Mientras duermes (2011)

Mientras duermes Další název

Sleep Tight, Zatímco spíš

Uložil
jives Hodnocení uloženo: 23.12.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 2 646 Naposledy: 15.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 213 248 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Sleep.Tight.2011.BDRip.XviD-GECKOS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
provedl jsem přečasování
z původních přeložených titulků od uživatele JohnnyWhatever
(http://www.titulky.com/Sleep-Tight-196186.htm)

Sedí na
Sleep Tight (2011) 720p.BRrip.scOrp.sujaidr
Sleep.Tight.2011.BDRip.XviD-GECKOS
Sleep.Tight.2011.720p.BluRay.x264-GECKOS
Sleep Tight 2011 1080p BluRay x264 GECKOS PublicHD

příjemnou zábavu
http://www.csfd.cz/film/286281-zatimco-spis/
IMDB.com

Titulky Mientras duermes ke stažení

Mientras duermes (CD 1) 732 213 248 B
Stáhnout v jednom archivu Mientras duermes
titulky byly aktualizovány, naposled 27.7.2013 8:35, historii můžete zobrazit

Historie Mientras duermes

27.7.2013 (CD1) jives dr.oprava textu
23.12.2012 (CD1) jives Původní verze

RECENZE Mientras duermes

23.6.2018 14:58 Cagliastro Prémiový uživatel odpovědět
thx...
19.11.2015 8:22 mouzi odpovědět
-0,4 s a sedi na Sleep.Tight.2011.720p.BRRip.900MB.MkvCage
2.4.2015 18:54 branik33 odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
6.10.2014 23:35 Wasell odpovědět
bez fotografie
Díky!
8.10.2013 20:58 Arach.No odpovědět
Díky za přečas. Titulky pasují i na Sleep Tight (2011) 720p.BRrip.scOrp.sujaidr (732 388 520 b).
uploader27.7.2013 8:35 jives odpovědět

reakce na 647576


Děkuji za poznatek, opraveno.
27.7.2013 0:15 rusty82 odpovědět
bez fotografie
v preklade je chyba v case cca. 1:13:19 ma byt spravne "...4 tyzdne" a nie "...4 mesiace".
4.1.2013 12:20 wtsi odpovědět
bez fotografie
díky moc, sedí na Geckos verzi
3.1.2013 18:53 dlhator odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
26.12.2012 23:16 jvps odpovědět
Díky
26.12.2012 19:05 bcity odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Sedí na release od scorpa (aby ne když zdroj je geckos :-)))))
25.12.2012 16:39 t6mas odpovědět
bez fotografie
sedí na sleep.tight.2011.1080p.bluray.x264-geckos.mkv dakujem
23.12.2012 17:49 roky101 odpovědět
T:-)X!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ukradeny nejsou (nevydava je za sve), cremo uvedl ze jsou ripnuty z VOD, dokonce i kredity ke konci
torrent na rutracker.org
Prinajhoršom to od 13.10. pôjde v TV s dabingom.
Psal jsem mail.
Dobře děláš, protože jsem v podstatě děsný lenoch. ;-)
Určitě podaří, ale nemám vůbec čas a k překladu se dostanu opravdu minimálně. Snažím se využít každo
Ja piesne prekladám iba v ruských rozprávkach. V iných filmoch nie. Aj sa ich snažím zrýmovať, ak sú
Určitě bude, také na to čekám, titulkomat není překladatel, co by něco nedodělal, ale momentálně na
Je toto vôbec možné? Zázrak! Ďakujem...
Moc díky za snahu, snad se to podaří dotáhnout!
diskusi jsem četl, ale poslední příspěvek od překladatele je více než měsíc starý, takže otázka zdal
Viz https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych . Nikdo na tom nedělá.
No ako to teda je? Preklada tu druhu seriu uz niekto?
Ďakujem za odpovede. :) Ide len o kostrbatú rýmovačku zloženú z piatich veršov, takže s jej prebásne
Ahoj, pokud bys mel zajem, mohl bych ti s prekladem trochu pomoct, mam k dispozici zajimavy material
Chapem, preto som ta chcel popohnat len velmi mierne a s citom. :)
Už na tom pracujem
Toy.Story.4.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-SHITBOX
Přečti si diskusi pod sebou.Děkuji za překlad :)Poradil by někdo, kde by se to dalo sehnat?Tak to teda ziram :o :)
Stihnu. Příští týden se soustředím hlavně na film. Ono se to zdrželo kvůli tomu tátovi, už je sice d
som na to zvedavý, ďakujeme
Ja osobne nikdy neprekladám žiadne piesne ani básničky. Zatiaľ čo českí kámoši prekladajú hádam asi
https://www.titulky.com/pozadavek-7210448-Strange-Angel.html
Většinou se rozhoduju podle toho, jak moc je pro děj důležitý obsah sdělení. Pokud se k ději/situaci
Prosím, bude někdy zbytek?
Tohle je asi čistě na tobě. Jsou tři varianty.
a) necháš to být jak to je bez překladu
b) přeložíš
Boží. :-)