Mindhunter S02E01 (2017)

Mindhunter S02E01 Další název

  2/1

Uložil
domass77 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.8.2019 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 211 Naposledy: 15.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Mindhunter.S02E01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD
IMDB.com

Trailer Mindhunter S02E01

Titulky Mindhunter S02E01 ke stažení

Mindhunter S02E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Mindhunter S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mindhunter (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Mindhunter S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mindhunter S02E01

21.8.2019 13:11 dartagnan odpovědět
sedia aj na MINDHUNTER.S02E01.WEBRip.x264-iNSPiRiT
20.8.2019 10:10 martin_kleinedler odpovědět
bez fotografie
díky
19.8.2019 8:20 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
18.8.2019 20:04 tomasoid3 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1272547


a ty sis zase jednu vytáhl nejspíš někde z klobouku, tak nevím, kdo je tady chytrolín; a propo první sérii jsem viděl před dvěma lety s titulky, co tu jsou nahrané, a zkrátka neudělaly na mě úplně nejlepší dojem (chyběl mi tam větší cit pro češtinu a taky některé fráze jsou zde přeložené poněkud mechanicky - za všechny viz např. "vymahači práva"), tak jsem slušně požádal o titulky z NF, o kterých se zde zmínili jiní uživatelé; toť vše; respektuji, že máš jiný názor, ale pro mě je zkrátka bezcenný...
18.8.2019 18:58 yebuchin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1272427


Tak si trhni nohou, chytrolin. Si sa pytal na ceske titulky k prvej serii. Apropo, na tom Tvojom Filmtoro pisu aj toto: Seriál Mindhunter má 2 řady a celkem 18 epizod. Každá epizoda trvá 60 minut. Soudruhum nekde unikli dve epozody...
18.8.2019 11:03 tomasoid3 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1272345


tady (https://filmtoro.cz/film/mindhunter) píšou, že tam cz titulky jsou, tak nevím...
18.8.2019 10:22 tomasoid3 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1272345


pokud ti přijde, že jim nic nechybí, tak dobře pro tebe, nicméně na tvůj názor jsem se neptal a ani mě nezajímá...
pokud na NF nejsou titulky k první řadě, tak samozřejmě je můj požadavek bezpředmětný... já se tam nedíval (ani nevím, kde to tam mám hledat); vycházel jsem z toho, co psal vidra a ještě jeden uživatel v sekci rozpracované
18.8.2019 8:50 yebuchin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1272371


Thx, zameram sa na ne :-)
17.8.2019 21:49 alsy odpovědět

reakce na 1272344


Verze CMRG obsahují vícejazyčné titulky velmi často ;-)
17.8.2019 21:15 yebuchin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tak som to chceckol, k prvej serii su na Netflixe len anglicke, nemecke, francuzske, talianske a madarske titulky. End of story...:-)
17.8.2019 21:08 yebuchin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1272300


Ako nekvalitne? Nic im nechyba. A k tej prvej serii spravil NF ceske titulky?
17.8.2019 21:06 yebuchin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1272304


Z toho, ze stiahnem subor z Piratskej zatoky a je tam 27 roznych titulkov a medzi nimi ceske. Nestava sa casto...
17.8.2019 19:07 blacklanner odpovědět

reakce na 1272296


Nechápu, z čeho jsi překvapený. Netflix spolu se seriálem vypustil i české titulky a domass je tady akorát nahrál.
17.8.2019 19:00 tomasoid3 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1272297


jo, ale ty nejsou zrovna z nejkvalitnějších...
17.8.2019 18:50 yebuchin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1272163


A ved su tu aj titulky prvej serie...
17.8.2019 18:48 yebuchin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1272067


To nebola vycitka, len som bol prekvapeny, ked som kukol do suboru...
17.8.2019 16:57 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
17.8.2019 16:48 weddell odpovědět
bez fotografie
Moc diky!
17.8.2019 11:03 tomasoid3 odpovědět
bez fotografie
Bylo by pls možné ripnout z NF a nahrát sem i titulky k první sérii? Díky
16.8.2019 23:31 michalhlatky odpovědět
bez fotografie
Prosim vas, kde sa to da stiahnut?
16.8.2019 22:00 vikkyblow odpovědět
bez fotografie
to je rychlost :-) paráda
16.8.2019 21:19 blacklanner odpovědět

reakce na 1272054


? A to jsou tyhle titulky. Máš to psané v poznámce Rip z VOD - video on demand.
16.8.2019 20:33 yebuchin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sranda, vo verzii NF.WEB-DL.720p.H264.AAC-jusTiN je 23 roznych titulkov, medzi nimi aj ceske...:-)
16.8.2019 20:26 desire111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
16.8.2019 19:42 yebuchin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
oh my god... thx
16.8.2019 19:38 eclektus odpovědět
bez fotografie
jseš super a moc dík.
16.8.2019 19:16 ko01281 odpovědět
Moc díky! :-)
16.8.2019 18:04 Ivinda odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.8.2019 17:33 Collector03601 odpovědět
Diky moc!
16.8.2019 15:29 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
16.8.2019 14:44 R1k1nko Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
cmuk dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dnes si konečne nájdem trochu času, tak uvidím, ako to pôjde. Vďaka za hlas.
Děkuji za překladFree Guy 2021 1080p HDRip X264 DD5 1-EVO
Ja si nejako extra nevyberám, väčšinou na mňa vždy niečo skočí a ani neviem prečo. Ale, ak je to pod
No byli z opensub.... Jestli je translator tak se omlouvám.....
Star Wars anime style? To vypadá cool...
Jestli jsou z opensub., tak je to translator.:-(
Vďaka, ako vždy... Tvoj výber je vždy podnetný.
Hodně dík za překlad, čekám na to jak na smilování, ale až to bude tak to bude, normální člověk to p
koukal jsem na ty en titule...
a jsi si jistý, že jsou součástí oficiálního balíku?
Protože "pidge
Aha, asi v době kdy jsem nahrával titulky (17.9.2021) to ještě nebylo opravené, čímž mi z titulků zm
anglické titulky
Tak vidím, že je tomu dnes měsíc, co jsem překlad zapsal.
No, korektury by byly jakž takž hotovy, j
Hlasy rozdány, tak aspoň takto v poznámce.

https://www.titulky.com/Barb-and-Star-Go-to-Vista-Del
Dobře hodnocený thajský horor už lítá někde venku, anglické titulky přiloženy ...... Poprosím o přek
The.Medium.2021.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264děkuji
Proč přestalo překládat titulky, jsem přece neslyšicí !
Každej, kdo sem nějaké titulky nahrával, ví, že konverze na ANSI se tu dělala automaticky při upload
Díky za vysvětlení.
plánuje niekto prekladať? napríklad ten dobrák, čo prekladal minulú sériu NCIS:NO?
Máš to na mailu.
https://www.csfd.cz/uzivatel/315423-dharter/prehled/
A co poprosit K4rm4d0n???díky!
Mne by spíš zajímalo, proč píšeš " Moje titulky a nepřeji si...., když v "tvých titulcích" je na 4 (
No není to úplně marný, ale nevystihuje to celou podstatu toho přísloví ;-)
* za názvem
Zdravím, jen taková drobnost. Moje titulky The Lost Symbol S01E01 obsahují symbol ☉, který ale je na
Máme bárky a kocábky,
co po moři se plaví.
Ale nejlepší je přátelství.
Hlavně ať jsme zdraví.
(c


 


Zavřít reklamu