Miss Fisher's Murder Mysteries S02E08 (2012)

Miss Fisher's Murder Mysteries S02E08 Další název

  2/8

Uložil
bez fotografie
Aimee- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.6.2016 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 196 Naposledy: 14.7.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 356 756 920 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro miss.fishers.murder.mysteries.s02e08.pdtv.x264-w4f Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Miss Fisher's Murder Mysteries S02E08 ke stažení

Miss Fisher's Murder Mysteries S02E08
356 756 920 B
Stáhnout v ZIP Miss Fisher's Murder Mysteries S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Miss Fisher's Murder Mysteries (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Miss Fisher's Murder Mysteries S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Miss Fisher's Murder Mysteries S02E08

28.6.2016 22:17 IPer odpovědět
bez fotografie
Moc, moc díky
uploader16.6.2016 23:16 Aimee- odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za Vašu trpezlivosť. Rada by som seriál celý preložila, pracujem na ďalšom dieli.
uploader16.6.2016 23:16 Aimee- odpovědět
bez fotografie

reakce na 976569


Ďakujem.
11.6.2016 8:31 raia odpovědět
bez fotografie
Aimee, udělala jsi mi takovou radost! :-) Já už nedoufala, že ho kdy budu moc dokoukat a dneska jsem náhodu mrkla a je to tu! Děkuji moc! :-) Taky se přimlouvám za třetí řadu, je to skvělý seriál. :-)
8.6.2016 15:02 milan.hlavin odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
8.6.2016 11:48 2010romanesku2010 odpovědět
bez fotografie
dakujeme
6.6.2016 19:52 HuckFinn odpovědět
Ďakujem a posielam hlas.
6.6.2016 19:13 pass1234 odpovědět
bez fotografie
dekuji
6.6.2016 15:52 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
6.6.2016 14:38 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ale néééééé, díky moc, Aimee :-). Mohla bych doufat i v překlad třetí řady, nebo jsem tu zbyla jediná fan? Díky moc a moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku