Missing Link (2019)

Missing Link Další název

Hledá se Yetti

Uložil
JustMeeKatie Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.7.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 602 Naposledy: 8.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 787 463 189 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Missing.Link.2019.720p.WEB-DL.x264-MkvCage.Com Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nová a povedená pohádka od studia Laika s hvězdným obsazením pro zpříjemnění nudného odpoledne :-).

S titulky prosím nemanipulujte, pokud najdete chyby/překlepy, budu ráda, když mě na ně upozorníte. Přečasy na další verze budou zajištěny.

Váš hlas či poděkování vždy potěší :-)

IMDB.com

Titulky Missing Link ke stažení

Missing Link (CD 1) 787 463 189 B
Stáhnout v ZIP Missing Link

Historie Missing Link

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Missing Link

17.8.2019 0:04 f1nc0 odpovědět
kdybys nahodou chtela zapracovat par radek Adeliny ve Spanelsine, tady jsem je vytahl, snad jsou vsechny... thx

příloha Missing.Link.2019.BluRay.SPA.srt
16.8.2019 23:57 f1nc0 odpovědět
thx bezva titule
uploader15.7.2019 8:56 JustMeeKatie odpovědět

reakce na 1264726


Hotovo a nahráno, titulky by se zde měly objevit v 11 hodin ;-)
14.7.2019 21:31 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Bude precas na BluRay?
14.7.2019 19:37 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
14.7.2019 14:43 Tomasan odpovědět
bez fotografie
Při posunutí o 1,2s dříve sedí na
Missing.Link.2019.720p.BluRay.x264-AAA
14.7.2019 13:24 jupiiczek1976 odpovědět
bez fotografie
Missing.Link.2019.1080p.BluRay.x264-AAA
13.7.2019 15:22 peter.sondor odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
12.7.2019 21:29 xFifass odpovědět
bez fotografie
Děkuji, sedí na: Missing.Link.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
12.7.2019 20:25 alsy odpovědět
THX a posílám hlas ;-)
12.7.2019 17:49 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, sedi aj na Missing.Link.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG :-)
12.7.2019 17:36 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
12.7.2019 15:32 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky
12.7.2019 14:43 .martint. odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
12.7.2019 12:28 Parzival odpovědět
Děkuji.
12.7.2019 11:45 f1nc0 odpovědět
thx, predchozi animak od nich byl bezva... Kubo and Two Magical Strings
12.7.2019 11:30 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
12.7.2019 11:01 digger66 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ona je to opravdu blbost...tak už asi anoTřeba si toho prostě nevšiml...? ;)
Ach jo zase to zmizelo z rozpracovaných.... Podívá se na to někdo? Díky
Ahoj, přeloží někdo Marvel Studios Assembled :The Making of Loki?
Born.a.Champion.2021.2160p.BluRay.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.5.1-SWTYBLZ
času je málo, doladil jsem časování a titulky německy dabovaných dialogů u scének, které jsou opravd
I to přijde nebojteTak jsem ti to už poslal.
No je v tom pěkný zmatek ......... už aby si začali zabírat filmy na příští rok
na ten, co ještě nevyšel:-)na aky rls to je prosim?
Existují k tomuto filmu nějaké titulky? Děkuji předem za info.
chýba mi pri nahrávaní titulkov možnosť vybrať možnosť 60fps, respektíve konkrétne 59,940...
Claw-2021-1080p-WEBRip--x264-ION10
Prosím,mak by niekto chuť a čas urobiť titulky k tejto britskej minisérii? Vyzerá to naozaj výborne.
Na úložišti se objevila dabovaná verze tohoto filmu, tak s napětím čekám, jak jsi se rozhodl, protož
Tak si říkám, jestli tenhle požadavek vznikl pod dojmem mého překladu jistého dokumentu od Scorseseh
Díky za snahu. Nejjednodušší asi bude, když se mi ozveš na pwh@seznam.cz a já ti ten rls pošlu přes
Tie som našiel (aj keď neboli na všetky, zbytok som doplnil), takže nemčina je v suchu.
Dík. Tajne dúfam, že sa ešte nejaké objavia.
Niekde musia byť titulky na nemecké dialógy, lebo som si stiahol verziu filmu s napevno vloženými ti
Desade musím Ťa pochváliť za snahu,už sa teším na film s titulkami.Bohužial prehladal som pol webu a
Žádná verze ani ještě nevyšla,až vyjde web-dl překladatel přeloží..
Ahoj,na jakou verzi prosím překládáš? Mimochodem díky předem za překlad. :-)
klidně ti těch pár řádků načasuji. Na jaký RLS překládáš?
A čí je to tedy vina...? Takových chyb jsem měl desítky. Ten error opravím, ne? Kontrolu dělám vždy.
Mám tu zvláštní tenchnický problém. Titulky byly přímo v mkv souboru. Vydestiloval jsem je pomocí je
Jsou přímo v obraze.
Ona to nutně nemusí být vina toho frajera. Automatické vyplňování občas hodí nesmysl. Když jsme nahr