Missions S02E08 (2017)

Missions S02E08 Další název

Mise Odysseus S02E08 2/8

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.10.2020 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 39 Naposledy: 30.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Missions.S02E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PlayWEB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Osmá epizoda 2. série francouzského sci-fi seriálu, který u nás vysílala stanice Filmbox
Překlad a časování: Hlawoun

Abych předešel případným dotazům, mám 3 upozornění:

1. 2. série hotova. Spolu s brazilskou portugalštinou jsme jediný jazyk s kompletními titulky.

2. Budu sem dávat titulky na 1. sérii? Nejspíš ne. Je k dispozici v čj na známých úložištích.

3. Verze, kterou jsem překládal, má natvrdo vložené anglické titulky k francouzským dialogům (kterých je naprostá většina). Vložil jsem do titulků proto tag, který je posouvá k horní hraně, aby nedocházelo k překryvu. Komu to nevyhovuje, stačí titulky otevřít v textovém editoru, smazat tag {\an8} a titulky uložit.

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Missions S02E08 ke stažení

Missions S02E08 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Missions S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Missions (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Missions S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Missions S02E08

26.10.2020 14:06 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
uploader26.10.2020 1:24 hlawoun odpovědět
Nemáte zač. Doufám, že se seriál i titulky líbí. Devítka už je hotová, ale nahraju ji až s posledním dílem.
25.10.2020 15:51 AndreaLee odpovědět
Ďakujem!
25.10.2020 8:49 Stik odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ty jsi mluvil se Saurix a ona ti potvrdila, že druhou nemá v plánu dělat??
Zdravím. Je to super seriál, no druhá séria nemá preklad.
Ak by sa toho niekto chytil, bolo by to
2. částEN titulky
Ved v tom ziadny problem nie je. Kludne tu poziadavka ostat môze a ja budem rad ak to niekto prelozi
ok ale k první řade se titulky taky překládaly a ty jsou zde, takže nevidím problém v požadavku na p
Anglické titulkyAle boli. Len nie sú nahraté tu.Přidávám se s prosbou o titulky
a mimochodem titulky k první řadě nebyly VOD...
Jenže na Netflix uvádí tento seriál vždycky až 10 měsíců po skončení na FX, tzn. to bude v dubnu 202
Skusal som niekolko RIPov a best je zatial : A Quiet Place Part 2 2020 V.2 720p HDCAM HQMic-C1NEM4
Prosím o preklad do SKJe schválená!!!
Tak jsem to už nahrál, jen čekám na schválení, kdyby se našla nějaká ta chybka, dejte vědět pod titu
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "