Mom S06E12 (2013)

Mom S06E12 Další název

  6/12

Uložil
bez fotografie
MikeyDeCub Hodnocení uloženo: 7.4.2019 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 176 Naposledy: 17.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 167 216 874 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Mom.S06E12.REPACK.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Mom S06E12 ke stažení

Mom S06E12 (CD 1) 167 216 874 B
Stáhnout v jednom archivu Mom S06E12
Ostatní díly TV seriálu Mom (sezóna 6)

Historie Mom S06E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mom S06E12

12.5.2019 10:21 morawwak odpovědět
bez fotografie
Musím říct, že to bude premiéra - slovenské titulky, ale moc moc děkuji!!!
12.5.2019 8:27 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
6.5.2019 15:57 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
25.4.2019 21:09 BoccoBB odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky.
8.4.2019 21:24 JumperChrosto odpovědět
bez fotografie
Vdaka ze si sa pustil do titulkov, ked sa ostatni uz na to vykaslali :-) Este raz dakujem :-)
7.4.2019 19:34 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
7.4.2019 17:28 mezinarodni odpovědět
bez fotografie
Děkuji za slovenčinu, když už české překlady se zasekly.
7.4.2019 12:11 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
:D :D :D Jenom jestli to není pouze tvoje zbožné přání. :-P
Aj ja pozeram speed olasek diky moc :)
a co je jako neslušny na větě. tak co bude tvl ty si myslíš že ho přesvědčí tvoje prosíky joo a jako
Langi nemá čas, rozhoduje se na The Spy Gone North :-D Ainny, díky za další pochoutku ;-)
Děkuji za Vaši práci, těším se :-)Děkuji Vám za Vaši práci :-)
No, já na tu Langi tak nějak spoléhala, ale teď nemám jinou volbu. ;-) Pravděpodobně to udělám dřív,
Tesim sa na preklad. Kludne si daj na cas. Dovtedy je dost inych filmov na pozeranie. Hlavne, ze to
Neuvěřitelná rychlost :O Moc se těšíme :)
Díky, to zavazuje :)
bylo na čase se s některými zdejšími uživateli rozloučit...
ano, nejsou třeba další negativní výlev
Jojo, tyhle pohádky mám rád.
Představ si, že ano přes noc. Nechtělo se mi spát a hodil jsem si ty anglické do Subtitle Edit... A
Super uz sa neviem dockat
Mohol by niekto preložiť tento Ruský film?
https://www.csfd.cz/film/606896-bratstvo/prehled/
Nechápu proč si to vzal na starost když to ani nedodělá. Pokud nestíhám nebo se mi nechce tak to pus
Díky! Osobně dávám přednost kvalitě před rychlostí, takže na titulky od tebe rád počkám :)
Asi tak.
Jestli je mas česky, tak můžeš přidat, tyhle jsou slovensky.
Jen nesmějí být v moc velkém bordelu.
A těch 2000 řádků jsi zvládl přes noc, nebo jsi požádal strýčka Googla?
thx za tvuj cas
Já spíš nechápu kde nastal problém. Tady po tom fiasku jsem si titulky raději přeložil sám a mám kli
super diky moc tesim se :)
já nechápu co ti všichni tak p*čujete :D jestli vám to vadí moc měli ste si zajít do kina. Než vubec
Jedeš jak píla superrrrr
Ahoj, moc a moc Ti děkuji za překlad seriálu The Fix - dííííky. Prosím, vydrž i těch pár zbývajících
Moc a moc Ti děkuji za 4. díl The Hot Zone - paráda. Rád si počkám, v pohodě. A držím pěsti!!!!
Opravdu velké díky, že ses toho ujal/a :-)
Ahoj, velmi moc Ti děkuji za překlad prvních dvou dílů III. řady seriálu Scream. Prosím, ignoruj nev
Našla by se dobrá duše?