Mother's Day (2010)

Mother's Day Další název

 

Uložil
bez fotografie
juppeek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.8.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 622 Naposledy: 10.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 557 960 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Mother's Day[2010]DVDRip XviD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jako základ jsem vzal titulky od fbiman, opravil asi 1000 chyb a slovenských výrazů a nastavil časování tak, aby sedělo na tento rip. Podivných překladů je tam tolik, že jsem neměl sílu vypilovat překlad do 100%, ale řekl bych, že je to teď alespoň koukatelné a film si užijete.
IMDB.com

Titulky Mother's Day ke stažení

Mother's Day
732 557 960 B
Stáhnout v ZIP Mother's Day

Historie Mother's Day

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mother's Day

29.10.2016 17:50 shaggy odpovědět
Na
Mothers.Day.2016.1080p.BluRay.x264-DRONES
presac nebude? Dikes!
29.5.2016 22:31 parthenophagus odpovědět
bez fotografie
Gracia Senor. Sedia aj na Mother's.Day.2010.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG] ;-)
24.11.2013 17:16 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
3.6.2013 22:19 kubqo123 odpovědět
bez fotografie
Sedi na Mother's Day 2010 720p BRRip x264 RmD (HDScene Release) dakujem
11.2.2012 13:05 mi11os odpovědět
bez fotografie
Drazí milí, v češtině věty jako "Mohl by jsi mi nahoře s něčím pomoct?","Mohla by jsi ho tím přikrýt?", ... jsou příšerné, což i po opravě asi 1000 chyb v těchto titulcích zůstalo. Je to nešvar opakující se velmi často. Podmiňovací způsob slovesa být je VŽDY: já bych, ty bys, on by, my bychom, vy byste, oni by. Snaha o přílišnou spisovnost je v tomto případě kontraproduktivní.
uploader17.8.2011 21:51 juppeek odpovědět
bez fotografie
reklama je na konci právě proto, aby nebyla otravná.. příště ji dám na začátek pro takové jako ty :-) Verzi filmu máš tady, nechápu, proč by měla otravovat ještě v titulcích ;-)
17.8.2011 9:41 matus alem Prémiový uživatel odpovědět
Čo robia na konci titulkov 4 riadky otravnej reklamy, ktorá s filmom nemá nič spoločné? Keď si si dal takú prácu s titulkami, prečo si nezvládol tak jednoduchú vec, ako je verzia filmu?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na Amazonu to neni s českýma titulkama.
Nechapu co na tom trva 14 dni, kdyz jsou original AMZN titulky davno venku
I tobě přeji pěkné svátky. Je hezké, jak má celé ty roky ratchetka gang takovou péči o mé překlady.
Zdarec, zak jak? Nějaký posun bude?Děkuji neznám.... Díky za tip :-)Prosím o překlad, dík.Hahaha-zase temno a šedo.......
Máš v plánu překládat seriál Dedloch s02 ?vypadá to,že asi oficiální CZ titulky prime video nebudou.
Touch Me 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbshttps://www.titulky.com/?Registration=Edit
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).