Mr. Mercedes S01E01 (2017)

Mr. Mercedes S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
twister78 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.8.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 388 Naposledy: 7.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 352 989 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Mr.Mercedes.S01E01.WEB-DL.H.264-SDI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Mr. Mercedes S01E01

Titulky Mr. Mercedes S01E01 ke stažení

Mr. Mercedes S01E01
352 989 B
Stáhnout v ZIP Mr. Mercedes S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mr. Mercedes (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.9.2017 20:18, historii můžete zobrazit

Historie Mr. Mercedes S01E01

26.9.2017 (CD1) twister78  
26.9.2017 (CD1) twister78  
15.8.2017 (CD1) twister78 Pár drobných oprav
15.8.2017 (CD1) twister78 Původní verze

RECENZE Mr. Mercedes S01E01

23.10.2019 17:59 deky odpovědět
precas a uprava na ION verziu, niektore casti boli inak zostrihane

příloha Mr.Mercedes.S01E01.WEBRip.x264-ION10.srt
6.10.2019 16:57 cipisek13 odpovědět
bez fotografie
mám celiou sérii AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb, bohužel nemám cz titulky nepřečasovával někdo?
3.3.2019 9:11 ShAgRaTh83 odpovědět
bez fotografie
Prosim vas, bol by niekto ochotny precasovat to na verziu AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb? Takisto aj pre S01E03 a S01E05. Dakujem.
9.12.2018 15:31 kahi1972 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1190928


díky za info
28.8.2018 20:54 Stik odpovědět
Taktéž se připojuji s prosbou o přečasování na 720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
5.8.2018 12:55 wojedma odpovědět
bez fotografie
Je mozny precas na Mr.Mercedes.S01E01.Pilot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb ? Predem diky!
8.11.2017 12:45 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky
7.10.2017 14:48 secho odpovědět
bez fotografie
Díky...
uploader26.9.2017 20:16 twister78 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1096769


Jo, neprehral jsem sem verzi po korekci, ted uz ok :-)
24.9.2017 15:23 hellboy80 odpovědět
bez fotografie
Tenhle překlad na začátku (v kontextu děje) nedává vůbec smysl:
"Somebody lost control" - "Někdo se zbláznil"
"He didnt lose control" - "Nezbláznil se"
Správně má být:
"Někdo ztratil kontrolu nad řízením"
"Neztratil kontrolu nad řízením".
11.9.2017 16:06 Malai odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Sedí i na Mr.Mercedes.S01E01.Pilot.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
9.9.2017 14:58 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky moc!
19.8.2017 9:47 ReinXeed odpovědět
bez fotografie

reakce na 1087725


Díky!
16.8.2017 17:56 dostalkovaveronika odpovědět
bez fotografie
Pecka. Diky moc za preklad a titule.
16.8.2017 13:56 joffxx odpovědět
bez fotografie
Dikes
15.8.2017 23:02 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, pro Brendana Gleesona mám slabost :-)
15.8.2017 20:46 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.8.2017 19:55 oskarina-1 odpovědět
bez fotografie
Díky!
15.8.2017 19:33 Lucova odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad !
15.8.2017 18:39 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
15.8.2017 18:24 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
15.8.2017 17:25 naudiat odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
15.8.2017 16:52 klf76 odpovědět
bez fotografie
Sedi na Mr.Mercedes.S01E01.WEB-DL.x264-RARBG.mp4.
15.8.2017 16:37 olapon odpovědět
Díky
15.8.2017 15:31 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
15.8.2017 15:16 GoreMachine odpovědět
bez fotografie
sedí také na mr.mercedes.s01e01.720p.webrip.x264-tbs
Děkuji za titulky
15.8.2017 14:49 voda2 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
15.8.2017 14:34 veronela odpovědět
bez fotografie
bezva, díky:-)
15.8.2017 14:07 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.
Budú k tomu ofiko titulky?VOD 19.6.2026
Ano. Já už jsem to viděl v kině s anglickými titulky a počítám s tím, že to přeložím, když opravdu n
tam jsou jen finland title