Mr. Robot S01E04 (2015)

Mr. Robot S01E04 Další název

1x04 - eps1.3_da3m0ns.mp4 1/4

Uložil
lukascoolarik Hodnocení uloženo: 18.7.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 4 801 Naposledy: 12.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 221 921 280 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je čas pokročit s plánem fsociety. Jenže se vyskytne nečekaná překážka...

Překlad: lukascoolarik
Korekce: MountainLionet

www.serialzone.cz
www.edna.cz/mr-robot

Pokud narazíte na jakoukoliv chybu, nebojte se ji nahlásit, budu za to jedině vděčný.

Nenahrávejte prosím titulky jinam bez mého souhlasu, totéž platí o jakýchkoliv úpravách.

Přečasy zajišťuje K4rm4d0n.
IMDB.com

Titulky Mr. Robot S01E04 ke stažení

Mr. Robot S01E04 (CD 1) 221 921 280 B
Stáhnout v jednom archivu Mr. Robot S01E04
Ostatní díly TV seriálu Mr. Robot (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 11.9.2015 17:20, historii můžete zobrazit

Historie Mr. Robot S01E04

11.9.2015 (CD1) lukascoolarik finální korekce
18.7.2015 (CD1) lukascoolarik Původní verze

RECENZE Mr. Robot S01E04

31.8.2018 17:35 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
3.10.2015 23:36 Dydikom odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
26.7.2015 21:28 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
22.7.2015 21:28 fixye odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí fajnově. Jinak chybička v druhý lajně. 'Off the grid' znamená v tomhle případě spíš 'mimo síť', ne 'vymknout se kontrole'.
22.7.2015 19:37 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vdaka :-)
21.7.2015 23:08 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
20.7.2015 19:49 _PE3K_ odpovědět
bez fotografie
diky
20.7.2015 19:21 anakyn33 odpovědět
diky
19.7.2015 23:00 Mel0un odpovědět
bez fotografie
Diky ;-)
19.7.2015 23:00 Mel0un odpovědět
bez fotografie
Diky ;-)
19.7.2015 12:58 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Parada. Tesim sa.
Přemýšlím o tom. Ale to hodnocení na IMDB je fakt dost odpudivý. A navíc těch 1800 řádků titulků.
ooo :) tak to si dám :))
Ak myslis tento film, tak len zle hladas.
https://www.titulky.com/?Fulltext=Dare+mo+shir
Velké díky za titulky, udělals mi velkou radost. Budeš dělat i druhou řadu, prosíííííím??
chápu. každopádně díky za tip na seriál Midas se juknu ;-)
ten film (ještě nejsem na konci) připomíná z poslední doby indickej film Baazaar (2018)
jo, klidně5 října premiéra kdyby to někoho lákalo.
Takhle kdo rád podobné i nekorejské filmy ten bude v pohodě. Jenom tohle prostě moc nefungovalo. Ten
Připojuji se s prosbou
Podľa mňa to bude strašná pi..ina :D, ten film myslím - ale tak, každý má svoj štýl- Ja osobne ho an
Zajímavé a hodnocení temntokrát klidně přejdu.
Burzy a prachů jsem si užila v Midasovi na pět let dopředu, takže já ne. :-)
díky za čas, který tomu věnuješ
Můžeš překlad podpořit: https://www.titulky.com/pozadavek-6890618-Money.html
Prosim, mohl by se nekdo pustit do prekladu ... pliiiz :)
našel jsem bezva korejskej film, právě na něj koukám, možná by taky stál za to otitulkovat, because
Těším se, děkuji.Moc se Těšímw
Tarantino prelozeny Vcelim Medvídkom ? Paráda... díky.
https://www.edna.cz/younger/
Přiznám, že jsem jim nepsala :(. Čekala jsem a pak to nějak pustila z hlavy, protože mám celkem rozl
Mám stiahnutý film Nobody knows a už som tu tie titulky videl. No už asi mesiac , čo sa stratili.
Chtěl by to někdo přeložit?
Bezva, že ti tam tentokrát přiskakují % docela rychle ;)

Ale tvé předchozí titulky jsou stále jen
Taky se připojuji s prosbou o překlad. Max mi vážně přirostl k srdci a je škoda, že není přeloženo v
žádný zájem o překlad ? to je škodaOtitulkoval by to někdo?Díky,počkám si!!