Mr. Robot S01E07 (2015)

Mr. Robot S01E07 Další název

  1/7

Uložil
K4rm4d0n Hodnocení uloženo: 7.8.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 370 Naposledy: 12.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: lukascoolarik
Korekce: MountainLionet

www.serialzone.cz
www.edna.cz/mr-robot

Případné hlasy směřujte na: http://www.titulky.com/index.php?UserDetail=976583
Já jen přečasoval na WEB-DL.

Sedící verze např.:
Mr.Robot.S01E07.eps1.6.v1ew-s0urce.flv.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

http://www.csfd.cz/film/409508-mr-robot/
IMDB.com

Titulky Mr. Robot S01E07 ke stažení

Mr. Robot S01E07 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Mr. Robot S01E07
Ostatní díly TV seriálu Mr. Robot (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 11.9.2015 23:38, historii můžete zobrazit

Historie Mr. Robot S01E07

11.9.2015 (CD1) K4rm4d0n Finální korekce od lukascoolarik.
7.8.2015 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Mr. Robot S01E07

18.8.2015 22:06 WeriCZ odpovědět
Díky!
8.8.2015 9:28 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
8.8.2015 8:00 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa dobre.ahojte

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ano. dnes na 100% :)Prosím budou už titulky dnes?Chtěl by to někdo přeložit?
Bezva, že ti tam tentokrát přiskakují % docela rychle ;)

Ale tvé předchozí titulky jsou stále jen
Taky se připojuji s prosbou o překlad. Max mi vážně přirostl k srdci a je škoda, že není přeloženo v
žádný zájem o překlad ? to je škodaOtitulkoval by to někdo?Díky,počkám si!!
Uvidím, až je odkoukám, zatím jsem k nim ale nenašla kvalitní materiál.
Fist And Furious mě zaujalo
Vidím, že toho máš hafo. Směle do toho, budu se těšit ;-)
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.