Mr. Robot S01E07 (2015)

Mr. Robot S01E07 Další název

  1/7

Uložil
K4rm4d0n Hodnocení uloženo: 22.7.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 998 Naposledy: 12.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Blu-ray / BluRay / BDRip / BrRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: lukascoolarik
Korekce: MountainLionet

www.serialzone.cz
www.edna.cz/mr-robot

Případné hlasy směřujte na autory:
lukascoolarik: http://www.titulky.com/index.php?UserDetail=976583
MountainLionet: http://www.titulky.com/?UserDetail=902054
Já jen přečasoval na BluRay.

Sedící verze např.:
Mr.Robot.S01.BDRip.x264-DEMAND
Mr.Robot.S01.720p.BluRay.x264-DEMAND


http://www.csfd.cz/film/409508-mr-robot/prehled/
IMDB.com

Titulky Mr. Robot S01E07 ke stažení

Mr. Robot S01E07 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Mr. Robot S01E07
Ostatní díly TV seriálu Mr. Robot (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 22.7.2016 23:56, historii můžete zobrazit

Historie Mr. Robot S01E07

22.7.2016 (CD1) K4rm4d0n  
22.7.2016 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Mr. Robot S01E07

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
25/9 na Apple TV+ s českými titulky
Tak co? Pustí se někdo do toho? Příjemná romantická komedie... ;)
Zandera písal, že to bude na Apple TV. Tam sú aj české aj slovenské titulky ku všetkým filmom a seri
Na U...o som to teda nenasiel...
Ty CZ titulky, co kolují na internetu jsou z translátoru. Koukám, že už je někdo nahodil. :-)
Ono snažiť sa správne preložiť jednu spornú pasáž s filmu, bez toho, aby človek ten film videl, je v
V dnešní politicky korektní době, by tam stopro zůstalo Lady Bird, ale vsadím svou děravou botu, že
Tesla.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.mkv
Tak jsem to našel na DM, jsem si celkem jist, že se jedná přeneseně o přípitek “královské rodině”, a
Aj ja veľmi pekne ďakujem.Předem moc děkuji za výběr tohoto filmu.Moc děkuji za překlad!
Jo je to z filmu Caprice z roku 67 , myslel jsem ze od toho je tu polozka - rozpracovane.
Diky za p
No doufám. A ještě by to chtělo titulky. :-D
:) Dobre psycho ne :)Když nejni, tak nejni.
Jo, zkoukni ho, ať si tady J.e.t.h.r.o nehoní triko, že ho tu viděl jako jediný :D a možná tě trknou
Ha! A mě ten přípitek přišel jako narážka na “Na královnu a její rodinu” ze bych si to stáhl?
Ahoj, to nejsou moje titulky, uvedl jsem to při nahrávání, převzal jsem je z disku a ocr procesem př
Blood Vessel - prosím o překlad :-(
Capture.Kill.Release.2016.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT.srt Tak také prosím :-D
HTB, dej si tam lady berušku a dědu berušáka. Když nejni, tak nejni.
HTB: V tom případě bych tam dal třeba lady berušku a dědu berušáka. Pták se v mužském rodě na ženu n
Je neuvěřitelné, jak někdo dokáže vnést zmatek do něčeho, o čem sám ví asi prd.
Film je z roku 1967
no vida, instinkt mě zase nezklamal, i když mě datel přiklepl ke pni stromu! Holka to vyhledala, já
Nezmatkuj a mrkni na imdb na anotaci k filmu Caprice. Mimochodem, je to film z roku 1967, takže jak
to je v poho, jak jsem psal, čert aby se vyznal, co vlastně překládá, když tam je nějaká holka co kr
No jo, přiznávám, že jsem nezjišťoval, z jakého roku je překládaný film...:)
Pokud je z roku '40, t
nj, ale jestli překládá životopisný film z r.1940, tak tam nemůže být zmínka na film z r. 1965.
Ak by si dotyčný tie titulky nahral normálnou cestou, tak je jasné, že schválené nebudú a ostanú v s