Mr Selfridge S01E01 (2013)

Mr Selfridge S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
ABigWhiteWolf Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.1.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 055 Naposledy: 3.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 362 417 124 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Mr_Selfridge.1x01.HDTV_x264-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Konečně s sebou přináším první díl nového seriálu Pan Selfridge :-)
Je tam skutečně hodně věcí, o kterých se se mnou můžete hádat, takže pokud budete mít lepší návrh, dejte mi vědět, občas jsem si opravdu nevěděla rady.
Zlatého bludišťáka tomu, kdo spočítá všechny Selfridgovy úsměvy a úšklebky.
Uvidíme se u dalšího dílu, enjoy! :-)
IMDB.com

Titulky Mr Selfridge S01E01 ke stažení

Mr Selfridge S01E01
362 417 124 B
Stáhnout v ZIP Mr Selfridge S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mr Selfridge (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.1.2013 19:14, historii můžete zobrazit

Historie Mr Selfridge S01E01

13.1.2013 (CD1) ABigWhiteWolf Přidána jedna chybějící věta.
13.1.2013 (CD1) ABigWhiteWolf Původní verze

RECENZE Mr Selfridge S01E01

uploader22.1.2013 21:17 ABigWhiteWolf odpovědět
bez fotografie

reakce na 581886


Omlouvám se za zpoždění, mám toho teď opravdu moc, ale už na něm dělám a zbývá mi přeložit posledních deset minut, pak už zase jen to časování, takže nejpozději v sobotu by to tady mělo být :-(
22.1.2013 15:21 charlottaval odpovědět
bez fotografie
Kdy se můžeme těšit na druhý díl?
18.1.2013 16:19 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
13.1.2013 22:54 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
uploader13.1.2013 16:30 ABigWhiteWolf odpovědět
bez fotografie

reakce na 578071


A jen aby bylo jasno, to tlačítko "aktualizovat" jsem zkoušela, ale nechce mi to nové titulky přijmout. :/
uploader13.1.2013 16:27 ABigWhiteWolf odpovědět
bez fotografie
Tak. Byla jsem upozorněna, že mi tam chybí jedna věta (subtitle workshop si někdy dělá, co chce, a přes noc si vymazává libovolné věty ze souborů). Titulky jsem upravila, ale jaksi nedokážu přijít na způsob, jak tady uploadnout druhou verzi (očekávám, že se sem každou chvíli přiřítí rozčilený vidra admin, aby zdůraznil mou stupiditu poukázáním na absolutně jednoduchý postup re-uploadu; jsem ochotná to podstoupit, ale kdyby mi to stihl někdo vysvětlit dřív, bylo by to fajn :-D )
13.1.2013 15:44 charlottaval odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji, že jsi se do seriálu pustila :-) Jak ti vyšla zkouška?
13.1.2013 15:10 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS