Murder in the First S03E02 (2014)

Murder in the First S03E02 Další název

  3/2

Uložil
bez fotografie
scapino Hodnocení uloženo: 11.7.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 129 Naposledy: 18.5.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 869 690 677 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Murder.in.the.First.S03E02.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Murder in the First S03E02 ke stažení

Murder in the First S03E02 (CD 1) 869 690 677 B
Stáhnout v jednom archivu Murder in the First S03E02
Ostatní díly TV seriálu Murder in the First (sezóna 3)

Historie Murder in the First S03E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Murder in the First S03E02

13.7.2016 9:43 saratica odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
12.7.2016 19:09 soha odpovědět
bez fotografie
OBROVSKÉ ĎAKUJEM !!!!
11.7.2016 22:25 For-ever odpovědět
bez fotografie
diky moc
11.7.2016 21:45 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Sedí aj na verziu LOL. :-)
11.7.2016 21:18 pass1234 odpovědět
bez fotografie
dekuji
11.7.2016 19:49 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
11.7.2016 17:31 dasylva Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
THX!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f