Murdoch Mysteries S11E07 (2008)

Murdoch Mysteries S11E07 Další název

Případy detektiva Murdocha 11/7

Uložil
bez fotografie
smolikova.j@seznam.cz Hodnocení uloženo: 10.2.2018 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 244 Naposledy: 30.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Murdoch.Mysteries.S11E07.WEB-DL.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Murdoch Mysteries S11E07 ke stažení

Murdoch Mysteries S11E07 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Murdoch Mysteries S11E07
Ostatní díly TV seriálu Murdoch Mysteries (sezóna 11)
Doporučené titulky pro vás

Historie Murdoch Mysteries S11E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Murdoch Mysteries S11E07

13.3.2018 18:10 urbanec odpovědět
bez fotografie
Diky moc. Nebudete překládat dál? Vaše titulky jsou super!!!
6.3.2018 15:08 seng odpovědět
bez fotografie
děkujeme
23.2.2018 15:24 labari1971 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
21.2.2018 14:20 zuzusaf odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji! Skvělé!
20.2.2018 19:37 hawaiicry odpovědět
bez fotografie
Great job!
20.2.2018 12:34 lock21 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
18.2.2018 16:41 vvor odpovědět
bez fotografie
Moc děkujeme ☺☺☺
17.2.2018 22:32 Záviš odpovědět
bez fotografie
Zdravím a též moc děkuji :-)
13.2.2018 20:08 urbanec odpovědět
bez fotografie
super. Diky moc!!!!!!!!!!!!!
12.2.2018 16:36 efficient odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.2.2018 12:04 Alimdul odpovědět
bez fotografie
Také velmi děkuji - Alimdul
12.2.2018 10:59 tesset odpovědět
bez fotografie
Děkuji ... nasadily jste teda pěknou rychlost :-)
12.2.2018 8:25 oratory odpovědět
bez fotografie
Neuvěřitelné, klobouček, děkujeme moc paní Smolíková!
11.2.2018 19:54 Mammon1984 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-D
11.2.2018 19:48 vrescovka odpovědět
bez fotografie
Díííííííííííííky moc :-)
11.2.2018 14:14 andrejka.ryk odpovědět
bez fotografie
děkuji moc, díky Vám mám hned lepší den a můžu koukat. :-))
11.2.2018 0:38 FluentSarcasmGal odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Dneska jsem rozdělala epizodu 8, takže během následujících pár dní snad bude :-)
11.2.2018 0:19 svamal odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc.
10.2.2018 22:53 vas57 odpovědět
bez fotografie
Smolíková,jste boží,velké díky...
10.2.2018 21:46 dika70 odpovědět
bez fotografie
super :-D
10.2.2018 19:59 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
10.2.2018 17:56 alenka48 odpovědět
bez fotografie
Pekne si sa v tomto olympijskom čase rozbehla, ďakujem.
10.2.2018 15:48 Evelína002 odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji, nemusím louskat anglické titulky.
10.2.2018 15:32 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.2.2018 15:28 janajele odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
10.2.2018 15:14 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Obojí je zatím jen ve fakt mizerný kvalitě obrazu i zvuku, takže i kdyby se někdo našel, bude to pře
Dvě scifárny a NIKDO na překlad???
zbožné přání ;-) ... to dřív bude dabing na uložtu (podle toho, že se nikdo k překladu nehlásí)
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!
Kdo nema "cas a chut" delat titulky, by nemel delat titulky. To pripada logicke mne.
problem je u vulgarnich serialu/filmu, kde prekladat frekventovane explicitni slovo jen jednim zpuso
zkus addic7ed.com ... ale k ceskym pochybuji :(