My Babysitter's a Vampire S01E06 (2011)

My Babysitter's a Vampire S01E06 Další název

Moje chůva upírka 1/6

Uložil
bez fotografie
kamisu Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.9.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 74 Naposledy: 17.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 500 800 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro My.Babysitters.a.Vampire.S01E06.Friday.Night.Fights.HDTV.XviD-CRiMSON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z 6. dílu jsem si odnesla rozšíření mých nulových znalostí o wrestlingu. Tak pokud tam mám něco vyloženě mimo mísu, dejte prosím vědět do komentářů. :-) S něčím mi prostě ani strejda google neporadil.
IMDB.com

Titulky My Babysitter's a Vampire S01E06 ke stažení

My Babysitter's a Vampire S01E06
183 500 800 B
Stáhnout v ZIP My Babysitter's a Vampire S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu My Babysitter's a Vampire (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie My Babysitter's a Vampire S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE My Babysitter's a Vampire S01E06

uploader14.9.2011 18:00 kamisu odpovědět
bez fotografie
Zdravím, titulky k 7. dílu jsem nahrála včera, takže čekám jen na schválení. Co se týče 8. dílu, ten by mohl být někdy o víkendu (psala jsem info i do komentářů u předchozího dílu). Zbytek překladu bude pravděpodobně trvat trochu déle, neboť mi začíná škola (a s ní i další povinnosti). Takže na příští týden si radši najdi jiný seriál :-D Ale budu se samozřejmě snažit, aby to bylo co nejdřív hotové.
Jinak děkuji za milý komentář :-)
14.9.2011 17:08 Bednamarek odpovědět
bez fotografie
Ahoj moc děkuji za titulky, chtěl bych se zeptat kdy odhaduješ, že tady budou titulky na další díl? Moc děkuji za to co děláš. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky