My Generation S01E01 (2010)

My Generation S01E01 Další název

  1/1

Uložil
Maarek753951 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.10.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 80 Naposledy: 1.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 472 356 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro My.Generation.2010.S01E01.Pilot.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pilot k novému seriálu My Generation

Doufám, že se titulky budou líbit. Dost jsem si s nimi vyhrál :-)

Veškeré dotazy a připomínky do komentářů
IMDB.com

Titulky My Generation S01E01 ke stažení

My Generation S01E01
367 472 356 B
Stáhnout v ZIP My Generation S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu My Generation (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie My Generation S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE My Generation S01E01

13.11.2010 10:43 xmutant odpovědět
bez fotografie
Ja bych mel taky zajem o tit. na druhy dil i kdyz je serial zruseny. Dekuji i za prvni
uploader14.10.2010 9:18 Maarek753951 odpovědět
Nečekal jsem, že někdo bude chtít titulky i přesto, že seriál zrušili. Proto jsem už ani druhý díl nepřekládal. Ale když vidím, že někdo zájem má, tak se do toho pustím. Jen to nebude ze dne na den :P
uploader3.10.2010 15:10 Maarek753951 odpovědět
Jistě, na střední se maturuje a na výšce promuje. Bohužel k tomu jejich americkému stylu mi výraz "maturita" moc nesedí.
3.10.2010 14:33 channicka odpovědět
jenom - jestli se nepletu, tak ze střední se nepromuje, ale maturuje.
3.10.2010 14:22 channicka odpovědět
jé, to je škoda, já se na něj celé léto těšila, až začne. každopádně díky za titulky.
3.10.2010 13:26 xtomas252 odpovědět
Mike & Molly má 3x a Outsorced má 2,5x lepší sledovanost, takže není čemu se divit. Ale i tak dík za titulky.
uploader3.10.2010 12:41 Maarek753951 odpovědět
veveru22: Aha, to jsem nevěděl. To byla celkem rychlovka. Ale moc tomu rozhodnutí nerozumím. Kdyby radši zrušili Mike and Molly nebo Outsourced.
3.10.2010 12:21 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
3.10.2010 11:46 veveru22 odpovědět
bez fotografie
ospravedlnujem sa za tie 2 navyse komentare.. :-) blbne mi net..
3.10.2010 11:44 veveru22 odpovědět
bez fotografie
diky za titulky, ale bohuzial ho uz aj stihli zrusit :/ http://blog.zap2it.com/frominsidethebox/2010/10/abc-cancels-my-generation-after-two-episodes.html
3.10.2010 11:44 veveru22 odpovědět
bez fotografie
diky za titulky, ale bohuzial ho uz aj stihli zrusit :/ http://blog.zap2it.com/frominsidethebox/2010/10/abc-cancels-my-generation-after-two-episodes.html
3.10.2010 11:43 veveru22 odpovědět
bez fotografie
diky za titulky, ale bohuzial ho uz aj stihli zrusit :/ http://blog.zap2it.com/frominsidethebox/2010/10/abc-cancels-my-generation-after-two-episodes.html

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)