My Name S01E01 (2021)

My Name S01E01 Další název

마이 네임; Undercover; Modrá až na kost 1/1

Uložil
K4rm4d0n
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.10.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 526 Naposledy: 27.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro NF.WEB-DL / NF.WEBRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.
Překlad: Lenka Večerková

Sedí např. na:
My.Name.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.HDR.HEVC-AGLET aka
My.Name.S01.KOREAN.1080p.NF.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1-AGLET
My.Name.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-AGLET aka
My.Name.S01.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-AGLET
My.Name.S01.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-AGLET aka
My.Name.S01.KOREAN.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-AGLET
My.Name.S01.KOREAN.WEBRip.x264-ION10


https://www.csfd.cz/film/1080030-modra-az-na-kost/prehled/



Pokud se vám seriál líbí a chtěli byste ho nebo i tvorbu dalších takových podpořit, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Trailer My Name S01E01

Titulky My Name S01E01 ke stažení

My Name S01E01
Stáhnout v ZIP My Name S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu My Name (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.10.2021 11:27, historii můžete zobrazit

Historie My Name S01E01

23.10.2021 (CD1) K4rm4d0n  
15.10.2021 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE My Name S01E01

23.10.2021 18:15 radeksvec odpovědět
bez fotografie
Díky!
20.10.2021 16:26 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
61
00:06:00,568 --> 00:06:02,820
Takhle by se chová dcera gangstera.
16.10.2021 17:39 martin.kovca odpovědět
bez fotografie
Diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Člověk by řekl, že o tohle se překladatelé porvou, a ono nic :)
To je mazec!!!!!! Akurát tak na zmazanie...Diky moc super!!
Ahoj, po tomhle filmu jsem kdysi pokukoval a pak jsem na něj zapomněl. Ani jsem nedoufal, že to někd
A ještě tvrdíš, že jsi něco přeložil... To snad nemyslíš vážně???
214 00:13:05,082 --> 00:13:06,851 Jsem rád, že jsi tam byl se mnou 215 00:13:06,851 --> 00:13:08,446
Nemám rád už první řádky. Za mě debílek, co nahodíl tento odpad. ¨ To je prostě odpad.... konec
Jako, minimálně 80. Spíš starší.nemáš rád TFP?vdaka
Ahoj, mám teraz menej času na prekladanie ale dokončím to.
Teším sa a ďakujem
Ahoj, ako to vyzerá s S03E07 ? Nejako to postálo :)
Kouknu na to, jestli se mi to podaří sehnat:)
I bych podpořil, ale to by tu museli být jenom vlastní překlady a ne titulky které už obsahují rip r
Ještě stahuji použitelný release a dodělám aktuálně rozpracovaný překlad. Pak se pustím do tohoto fi
nevymyslel, pozri uja Gúgla ;)
Prosím vyšla 3 série..bude ji někdo překládat?
Našel by se překladatel?😁Nedám.VOD 12.11.
"prednasratosť" si napíšem do slovníka, počujem prvý x! Tipujem, že si si to teraz na záchode vymysl
In.the.Summers.2024.1080p.WEB.H264-HappyFathersDay In.the.Summers.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.26
en titulky
A tebe sa čože stalo, prečo tá prednasratosť? Niečo ťažké na večeru ti zaľahlo žalúdok?
Ak mozem poprosit, A.Different.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-ItsWhatsOnTheOutsideThatMatters[TGx]. Dak
Škoda a niekto si nedá toto? :)
Tak držím palce. Tie ger tit. sú z rls-u Sterben.2024.1080p.BluRay.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT a sed
By ma fakt zaujímali tvoje myšlienkové pochody! Sťahuješ a dávaš podnety na "intelektuálne" sračky.


 


Zavřít reklamu