Mythomaniac S02E06 (2019)

Mythomaniac S02E06 Další název

Mytho 2/6

Uložil
vasabi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.11.2021 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 0 Naposledy: ještě nestaženo
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Mythomaniac.S02E06.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.

Překlad titulků: Roman Placzek

Mělo by sedět i na:
Mythomaniac.S02.FRENCH.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
ythomaniac.S02.FRENCH.WEBRip.x264-ION10
Mythomaniac.S02.DUBBED.WEBRip.x264-ION10

https://www.csfd.cz/film/768629-mythomaniac/prehled/
IMDB.com

Trailer Mythomaniac S02E06

Titulky Mythomaniac S02E06 ke stažení

Mythomaniac S02E06 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Mythomaniac S02E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mythomaniac (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Mythomaniac S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mythomaniac S02E06

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se
trailer me trochu vydesil, ale to je do znacny miry dano tim, ze prvni dva filmy jsou pro me srdecni
Myslím si, že tuhle blbost bude chtít vidět víc lidí, než si myslíš. Hodnocení CSFD je zde, podle mé
C je správně:-)
Nepletu-li se, tak tuto větu "NAČO sa prekladá blbosť" tu nevidím poprvé.
Kdyby k tomu tak byly titulky.Že jo…B!A?
jsem zde už od roku 2008 a mohu jen s úctou poděkovat všem překladatelům, ktěří nám dělají radost, p
Vox populi, vox Dei
NAČO sa prekladá blbosť čo má na čsfd 10% a kopa iných filmov s lepším hodnotením sa nepreloží nikdy
Díky,už se těším.
Se vší úctou a respektem, kdy se do toho dáte? Každý máme odlišnou představu pro výrazy "chviličku"
Dakujem...
je to super ze sa mozem kazdu nedelu tesit na dextera a budu titule :)
Jj, jsi náš spasitel.Díky
Ahoj, chci moc poděkovat autorovi titulků. Je to rychlé, přesné, super práce! Jen tak dál, nevím co
Super! Díky!Také prosím o překlad. DíkyAko to zatial vypadá? Dnes? Zajtra? :)Super, díky moc.
Třeba tady
https://www.titulky.com/?related=2459F00000&Fulltext=No+Time+to+Die
je to tak:-)
Jo asi po rozkliknutí "Nejnovější titulky"
A kde najdu tyhle vytučněné titulky? Já to nějak nevidím.
Za to z tebe ta inteligence přímo čiší. No nic.


 


Zavřít reklamu