NCIS: Los Angeles S01E17 (2003)

NCIS: Los Angeles S01E17 Další název

Full Throttle / Na plný plyn 1/17

Uložil
ScaryX Hodnocení uloženo: 12.3.2010 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 935 Naposledy: 17.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 407 234 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro NCIS.Los.Angeles.S01E17.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: ScaryX, podle anglických titulků

případné chyby v překladu mi hlaste, pár věcí jsem nedokázal dost dobře pochopit a přeložit, tak jsem to nechal být, až vydají titulky mí slovenští bratří ještě to celý zkontroluju :-D přece jen to jsou zdatnější angličtináři než já...
IMDB.com

Titulky NCIS: Los Angeles S01E17 ke stažení

NCIS: Los Angeles S01E17 (CD 1) 366 407 234 B
Stáhnout v jednom archivu NCIS: Los Angeles S01E17
Ostatní díly TV seriálu NCIS: Los Angeles (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 13.3.2010 22:44, historii můžete zobrazit

Historie NCIS: Los Angeles S01E17

13.3.2010 (CD1) ScaryX Velká kontrola, opravena spousta slov
12.3.2010 (CD1) ScaryX Původní verze

RECENZE NCIS: Los Angeles S01E17

21.3.2010 23:11 Holan odpovědět
Díky, sedí i na 720p
20.3.2010 0:31 dubov odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
18.3.2010 16:26 kokosek odpovědět
bez fotografie
No super, zase budu koukat na oblíbený seriál s českými.
uploader13.3.2010 16:31 ScaryX odpovědět
diky, oceneni si pochopitelne zaslouzi i vsichni ostatni kdo vytvorili preklad ;-)
titulky opravim snad v prubehu dneska, jinak se od pristiho tydne pokusim vyrabet ceske verze co nejdriv po vydani slovenskych titulku, vlastni cesky preklad nema cenu, pokud se nepridaji aspon dalsi 3 lidi...
13.3.2010 12:49 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
už tu jsou SK titulky tak ,ůžeš překontrolovat a omlouvám se za minule jak sem vyjel na vás ty odvádíš skvěloy práci a titulky budu tahat od tebe děkuju
13.3.2010 6:19 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.3.2010 23:02 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias
12.3.2010 22:28 Battik odpovědět
bez fotografie
diky
12.3.2010 22:20 Spash odpovědět
bez fotografie
Diki :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada
A kdo to říká?
já anglicky umím dobře, takže titulky prakticky jen kontroluji :) největší "chyba" bylo asi místy př
Translator a ještě pro hluchoněmé... Banovat prasata jako PiTRiS za zveřejnění a propagování takovéh
Dobrý deň prajem chcel by som sa vás spýtať,viem že sú to samí frajeri. Mám nainštalované kodi,chcel
Tak děkujeme, že ses podělil. Ještě štěstí, že má přítelkyně stejně jako ty IQ houpacího koně a díky
Palec nahoru!Mňamka!
Až to bude dostupné, tak bych se do toho pustila.
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.
V popisku píše, že překládal pro otce a chce se podělit i tady. Rozhodně mu to neschválí minimálně d
No uz su na schvalenie,daky Holubisko to prekladal