NCIS: Los Angeles S10E18 (2009)

NCIS: Los Angeles S10E18 Další název

Born To Run 10/18

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.3.2019 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 378 Naposledy: 4.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 322 088 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro NCIS.Los.Angeles.S10E18.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další díl.
IMDB.com

Titulky NCIS: Los Angeles S10E18 ke stažení

NCIS: Los Angeles S10E18 (CD 1) 367 322 088 B
Stáhnout v ZIP NCIS: Los Angeles S10E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS: Los Angeles (sezóna 10)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie NCIS: Los Angeles S10E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS: Los Angeles S10E18

12.4.2019 20:40 cika odpovědět
bez fotografie
díky
2.4.2019 22:32 k.mutti odpovědět
bez fotografie
Děkuji zatitulky :-).
2.4.2019 7:47 fisrezina odpovědět
bez fotografie
díky
1.4.2019 21:32 Quaris odpovědět
bez fotografie
Děkuji
1.4.2019 17:11 anglicanCZ odpovědět
bez fotografie
Díky moc
1.4.2019 17:04 X0Z odpovědět
bez fotografie
děkuji
1.4.2019 15:13 dimb odpovědět
bez fotografie
Dakujem
1.4.2019 10:44 game5 odpovědět
bez fotografie
Díky :-D
1.4.2019 7:18 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. :-)
31.3.2019 23:08 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
31.3.2019 22:45 taipi Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji ti, dobrá vílo :-)
31.3.2019 22:36 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj neláká tě i tohle Corona Zombies? asi to bude blbost, ale třeba to bude sranda :-)
Děkuji, budu se těšit ;)
Bomba díky, už se nemůžu dočkat na další díl Jima
Tak natoto som teda zvedavy.
P.S.: Belete - ty snad nespavas...:)
Je mi líto, já na to zatím nemám čas.
Dva Davidové, Hemmings a Bowie v západoněmeckém filmu, možná by to stálo za ty titulky.
The retreat jsem viděl...... No spíš by stálo za preklad viz dole ale i tak díky.....
Ano, souhlasím, brutální systémové změny nejsou řešení. Systém je založen na volnosti, tak je to spr
minimálně The Retreat si asi časem dám ;-) když jsem dal Dawn of the Beast, tak musim doplnit i tohl
děkuji :-)
Ano, jenže to všechno jsou kategorie subjektivní: co je to nejlepší? To, co sleduje největší počet l
No a tak, vždyť si nijak nerozporujeme. Ano, přeložit to nejhodnotnější a v celku mít toho co nejvíc
The widow, the funeral home, the arbors, Honeydew, The resort
Ahoj.... Můžeš se pak mrknout jestli by nestálo za preklad
Co nejvíc přeloženého? ;) A to je právě je nejlepší ukázka, že nic takového neexistuje. Není náhodou
Společný zájem komunity je mít co nejvíc kvalitně přeloženého. Myslím, že není potřeba nad tím nějak
1) O tom jsem vůbec nemluvil. Nevím, proč se mě na to ptáš. A to, že každý překladatel si z principu
Asi bych měl v souladu s adminovým bodem 2 přeformulovat poslední větu: volná pravidla sekce Rozprac
Jenže ono nic jako "společný zájem komunity" neexistuje, ostatně on už sám pojem "komunita" je nadne
Prosím? Nerozumím.
1) jak určíš, kdo má právo něco přeložit a kdo ne? nelze. každý překladatel si z principu může překl
11.06.2021
Jako je to fakt. Někteří překladatelé upřednostňují vlastní zájem před společným zájmem komunity. Na
Opět moc děkuji. Pecička :)Kdyby to tak nějaký fajnšmekr otitulkoval.
Tohle už taky bylo v rozpracovaných a zmizelo. :-( Nezkusí to někdo další? :-D
Děkuji :-)
Aha,tak to jo,dobroš,tak zatím díky za překlad filmu. :-)
Určitě jo ten dabing v dnešní době stojí kor u seriálů poobných dost za hovno.
od 3tej série, ďakujem