NCIS: Los Angeles S11E22 (2009)

NCIS: Los Angeles S11E22 Další název

Code of Conduct 11/22

Uložil
channina Hodnocení uloženo: 4.5.2020 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 13 Celkem: 436 Naposledy: 25.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 263 153 141 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro NCIS.Los.Angeles.S11E22.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak tu máme improvizované finále, jelikož víc se nestihlo dotočit, tak uvidíme, co na nás připraví v příští řadě - pokud bude.

Tak snad zas příští rok :-)
IMDB.com

Titulky NCIS: Los Angeles S11E22 ke stažení

NCIS: Los Angeles S11E22 (CD 1) 263 153 141 B
Stáhnout v jednom archivu NCIS: Los Angeles S11E22
Ostatní díly TV seriálu NCIS: Los Angeles (sezóna 11)

Historie NCIS: Los Angeles S11E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS: Los Angeles S11E22

4.10.2020 19:29 Iva44 odpovědět
bez fotografie
výborná práca, ďakujem!
9.6.2020 16:27 k.mutti odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky :-)
20.5.2020 10:22 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky za celou sérii
14.5.2020 17:38 Vichor odpovědět
bez fotografie
Dakujem za celu seriu, nech sa dari aj nabuduce !!!
7.5.2020 14:27 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Srdečná vďaka za preklad celej série. :-*
6.5.2020 20:53 Mescalamba Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dekuji moc. Chtelo by to, aby nekdo doprekladal Bulla..
6.5.2020 19:14 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou sérii!!
5.5.2020 23:00 vas57 odpovědět
bez fotografie
díky moc
5.5.2020 20:51 Quaris odpovědět
bez fotografie
Děkuji
5.5.2020 14:39 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky
5.5.2020 14:32 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
5.5.2020 12:32 LuciVojti odpovědět
bez fotografie
moc díky za celou sérii :-)
5.5.2020 12:28 Bafinka odpovědět
bez fotografie
Díky a díky za celou sérii :-)
5.5.2020 9:54 janek45 odpovědět
bez fotografie
Srdečné díky a doufám že bude co překládat co nejdřív,
5.5.2020 9:46 taipi Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji ti, dobrá vílo :-) Za toto finále i za titulky na celou sérii, skvělá práce!
5.5.2020 7:55 yasaka odpovědět
bez fotografie
Díky !!
5.5.2020 7:05 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
5.5.2020 6:37 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
5.5.2020 5:42 Hajnej23569 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.
V popisku píše, že překládal pro otce a chce se podělit i tady. Rozhodně mu to neschválí minimálně d
No uz su na schvalenie,daky Holubisko to prekladal
Moc díky
Áno poirot má 70 epizód a monk 125.To je naozaj veľa.
Korea :-) Innocence.2019.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM.srt
Souhlas.
Což by samozřejmě nebyl problém, kdyby tam byl konstantní posun / FPS všude stejně. Horší by to bylo
V nadpise píše seriály Poirot a Monk. Dohromady je to skoro 200 epizod.
O aký film sa jedná,môžeš byť konkrétnejší?
Kdy bychom se toho tak mohli dočkat, prosím? :)
Zkusíš to tedy? Prosím :-D