NCIS S01E02 Hung Out To Dry (2003)

NCIS S01E02 Hung Out To Dry Další název

Námořní vyšetřovací služba [1x02] Pád z výšky 1/2

Uložil
bez fotografie
pochyJP Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.2.2008 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 908 Naposledy: 1.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 363 319 296 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Druhý díl k tomuto seriálu. Taktéž překlad z anglických titulků. Tentokrát by měl být i se všemi korekcemi atd...

Příjemnou zábavu!!!
IMDB.com

Trailer NCIS S01E02 Hung Out To Dry

Titulky NCIS S01E02 Hung Out To Dry ke stažení

NCIS S01E02 Hung Out To Dry
363 319 296 B
Stáhnout v ZIP NCIS S01E02 Hung Out To Dry
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.2.2008 11:52, historii můžete zobrazit

Historie NCIS S01E02 Hung Out To Dry

28.2.2008 (CD1) pochyJP Oprava menší chybky.
27.2.2008 (CD1) pochyJP Řádky dle normy, bez vysvětlivek, bez citoslovců + pár úprav překladu.
26.2.2008 (CD1) pochyJP Původní verze

RECENZE NCIS S01E02 Hung Out To Dry

21.3.2021 17:11 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
uploader27.2.2008 19:45 pochyJP odpovědět
bez fotografie
-> Tibec

jo, třetí už mám přeložený (tři jsem si přeložil dopředu, odteď už to půjde pomaleji), zbývají jen finální úpravy...
27.2.2008 14:59 Tibec odpovědět
bez fotografie
Budes delat i dalsi dily?
uploader27.2.2008 9:31 pochyJP odpovědět
bez fotografie
Nahrál jsem novou verzi, ta by měla být v pořádku. Těším se na vaše ohlasy, připomínky, názory a případné návrhy na zkvalitnění překladu.
uploader26.2.2008 19:17 pochyJP odpovědět
bez fotografie
Původní verze je ještě s vysvětlivkami, citoslovci a s řádkami nad 40 znaků - bohužel jsem ji odeslal ke schválení dřív, než jsem se dozvěděl, že ty věci mají být v titulcích jinak nebo tam nemají být vůbec...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.
Tomonitomoni1 Už druhý rok máš v rozpracovaných prekladoch zapísaný preklad na Alex Rider tretiu sér
vasabi: Ja to na FS nevidím. massa1970: Pokúsim sa. jack1945: Veď píšem - "francúzska podpora" = fra
dík za info to si dali Kurva na šas teda!
Ne, to je VOSTFR: Original Audio + French Subtitles. což je plus.
VOD 24.3.Na FS.
Můžeš to hodit na ws? Už jsem o tom slyšel (Vary) a Loznica je můj oblíbenec.
VOD 17.3.CZ/SK titulky budou dostupnéDíky:)VOD 27. Března
I.Swear.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai
Two.Prosecutors.2025.VOSTFR.1080p.WEB.H264-k0RE [6,06 GB] Zatiaľ len s francúzskou podporou.
serial uz je na SST, prida niekto titulky prosim?
Il.compleanno.di.Enrico.AKA.Enricos.Birthday.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-cinepth [1,68 GB]
Al.progredire.della.notte.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-cinepth [5,98 GB] Zatiaľ bez anglickej
EN subs na telesync z Opensubtitles.
Pee.chai.dai.ka.AKA.A.Useful.Ghost.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY [8,62 GB] Od zajtra na
Moc díky za tvou práci.
Father.Mother.Sister.Brother.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [11,65 GB]
Father.Mother.Sister.Brother.2025.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.x265-KUCHU
Ďakujem a držím všetky prsty! (aj tie na nohách....)
Děkuji, že ses toho ujal. Našla jsem ještě Ultradox, kde kromě ruského jednohlasého rychlodabingu po
je nejake info ohladom ofiko tituliek?Na HBO Max u nás 8.3.titulky by boli fajn
Vypadá to fakt dobře, scénarista dělal na "Faudě". Jdu do toho. Mimochodem našel jsem několik verzí
Zdravím, také prosím o překladd. Děkuji a přikládám EN titulky.
Nahrával som túto kvalitnú BluRay verziu na WS. Drommer.AKA.Dreams.2024.RERIP.1080p.BluRay.DD 5.1.x2