NCIS S16E16 (2003)

NCIS S16E16 Další název

Námořní vyšetřovací služba S16E16 16/16

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.4.2019 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 159 Naposledy: 5.2.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 159 257 611 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro NCIS.S16E16.Bears.and.Cubs.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Charlie2771526
Přečas: badboy.majkl

https://www.edna.cz/ncis/

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky NCIS S16E16 ke stažení

NCIS S16E16 (CD 1) 3 159 257 611 B
Stáhnout v ZIP NCIS S16E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS (sezóna 16)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie NCIS S16E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS S16E16

1.6.2019 13:24 albert123 odpovědět
bez fotografie
Díky!
uploader29.4.2019 9:20 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 1247124


Až bude překlad, udělám přečas.
29.4.2019 8:22 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Bude přečas Cz na další díly ? Díky.
13.4.2019 23:22 fisrezina odpovědět
bez fotografie
moc díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak natoto som teda zvedavy.
P.S.: Belete - ty snad nespavas...:)
Je mi líto, já na to zatím nemám čas.
Dva Davidové, Hemmings a Bowie v západoněmeckém filmu, možná by to stálo za ty titulky.
Díky za překlad :)díky, že to překládáš...! :-)
The retreat jsem viděl...... No spíš by stálo za preklad viz dole ale i tak díky.....
Ano, souhlasím, brutální systémové změny nejsou řešení. Systém je založen na volnosti, tak je to spr
minimálně The Retreat si asi časem dám ;-) když jsem dal Dawn of the Beast, tak musim doplnit i tohl
děkuji :-)
Ano, jenže to všechno jsou kategorie subjektivní: co je to nejlepší? To, co sleduje největší počet l
No a tak, vždyť si nijak nerozporujeme. Ano, přeložit to nejhodnotnější a v celku mít toho co nejvíc
The widow, the funeral home, the arbors, Honeydew, The resort
Ahoj.... Můžeš se pak mrknout jestli by nestálo za preklad
Co nejvíc přeloženého? ;) A to je právě je nejlepší ukázka, že nic takového neexistuje. Není náhodou
Společný zájem komunity je mít co nejvíc kvalitně přeloženého. Myslím, že není potřeba nad tím nějak
1) O tom jsem vůbec nemluvil. Nevím, proč se mě na to ptáš. A to, že každý překladatel si z principu
Asi bych měl v souladu s adminovým bodem 2 přeformulovat poslední větu: volná pravidla sekce Rozprac
Melo tam být přeloženýDíky za další předložený horor
Jenže ono nic jako "společný zájem komunity" neexistuje, ostatně on už sám pojem "komunita" je nadne
Prosím? Nerozumím.
1) jak určíš, kdo má právo něco přeložit a kdo ne? nelze. každý překladatel si z principu může překl
11.06.2021
Jako je to fakt. Někteří překladatelé upřednostňují vlastní zájem před společným zájmem komunity. Na
Opět moc děkuji. Pecička :)Kdyby to tak nějaký fajnšmekr otitulkoval.
Tohle už taky bylo v rozpracovaných a zmizelo. :-( Nezkusí to někdo další? :-D
Děkuji :-)
Aha,tak to jo,dobroš,tak zatím díky za překlad filmu. :-)
Určitě jo ten dabing v dnešní době stojí kor u seriálů poobných dost za hovno.