NOS4A2 S01E08 (2019)

NOS4A2 S01E08 Další název

Parnassus 1/8 1/8

Uložil
bez fotografie
twister78 Hodnocení uloženo: 23.6.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 199 Naposledy: 14.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 520 510 658 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro nos4a2.s01e08.web.h264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeložil twister78

Užijte si osmý díl seriálu na motivy knihy Joea Hilla, syna Stephena Kinga, a vydejte se do Vánoční říše šíleného Charlieho Manxe.

Více informací na Edně.

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
Titulky bez mého svolení nepřečasovávejte na žádné další verze.
IMDB.com

Titulky NOS4A2 S01E08 ke stažení

NOS4A2 S01E08 (CD 1) 520 510 658 B
Stáhnout v jednom archivu NOS4A2 S01E08
Ostatní díly TV seriálu NOS4A2 (sezóna 1)

Historie NOS4A2 S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NOS4A2 S01E08

29.6.2019 21:57 Ondraha odpovědět
bez fotografie
díky s poklonou
27.6.2019 18:57 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
25.6.2019 21:33 marco1605 odpovědět
bez fotografie
diky
24.6.2019 2:15 VladCz odpovědět
bez fotografie
díky,šikula
23.6.2019 22:04 Stik odpovědět
Díky
23.6.2019 21:36 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
23.6.2019 21:12 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky
23.6.2019 21:11 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
torrent na rutracker.org
Prinajhoršom to od 13.10. pôjde v TV s dabingom.
Psal jsem mail.
Dobře děláš, protože jsem v podstatě děsný lenoch. ;-)
Určitě podaří, ale nemám vůbec čas a k překladu se dostanu opravdu minimálně. Snažím se využít každo
Ja piesne prekladám iba v ruských rozprávkach. V iných filmoch nie. Aj sa ich snažím zrýmovať, ak sú
Určitě bude, také na to čekám, titulkomat není překladatel, co by něco nedodělal, ale momentálně na
Je toto vôbec možné? Zázrak! Ďakujem...
Moc díky za snahu, snad se to podaří dotáhnout!
diskusi jsem četl, ale poslední příspěvek od překladatele je více než měsíc starý, takže otázka zdal
Viz https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych . Nikdo na tom nedělá.
No ako to teda je? Preklada tu druhu seriu uz niekto?
Ďakujem za odpovede. :) Ide len o kostrbatú rýmovačku zloženú z piatich veršov, takže s jej prebásne
Ahoj, pokud bys mel zajem, mohl bych ti s prekladem trochu pomoct, mam k dispozici zajimavy material
Chapem, preto som ta chcel popohnat len velmi mierne a s citom. :)
Už na tom pracujem
Toy.Story.4.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-SHITBOX
Přečti si diskusi pod sebou.Děkuji za překlad :)Poradil by někdo, kde by se to dalo sehnat?Tak to teda ziram :o :)
Stihnu. Příští týden se soustředím hlavně na film. Ono se to zdrželo kvůli tomu tátovi, už je sice d
som na to zvedavý, ďakujeme
Ja osobne nikdy neprekladám žiadne piesne ani básničky. Zatiaľ čo českí kámoši prekladajú hádam asi
https://www.titulky.com/pozadavek-7210448-Strange-Angel.html
Většinou se rozhoduju podle toho, jak moc je pro děj důležitý obsah sdělení. Pokud se k ději/situaci
Prosím, bude někdy zbytek?
Tohle je asi čistě na tobě. Jsou tři varianty.
a) necháš to být jak to je bez překladu
b) přeložíš
Boží. :-)Také děkuji za překlad.