NOS4A2 S01E10 (2019)

NOS4A2 S01E10 Další název

Gunbarrel 1/10 1/10

Uložil
bez fotografie
twister78 Hodnocení uloženo: 25.6.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 164 Naposledy: 22.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 506 068 992 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro nos4a2.s01e10.web.h264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeložil Ciro7a a twister78

Užijte si desátý, finální, díl seriálu na motivy knihy Joea Hilla, syna Stephena Kinga, a vydejte se do Vánoční říše šíleného Charlieho Manxe.

Více informací na Edně.

Veselé Vánoce!

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
Titulky bez mého svolení nepřečasovávejte na žádné další verze.
IMDB.com

Titulky NOS4A2 S01E10 ke stažení

NOS4A2 S01E10 (CD 1) 506 068 992 B
Stáhnout v jednom archivu NOS4A2 S01E10
Ostatní díly TV seriálu NOS4A2 (sezóna 1)

Historie NOS4A2 S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NOS4A2 S01E10

2.7.2019 18:03 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Velmi děkuji.
30.6.2019 19:10 Berrous68 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
26.6.2019 20:54 panacik80 odpovědět

reakce na 1261279


Sorry, vazne som si to nevsimol, stahoval som to z edny. Tu som pozeral len tie prve a ked som to nahral, tak som nakoniec cital, ze zo nechces precasovat na ine verzie.
26.6.2019 11:45 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky
uploader26.6.2019 11:10 twister78 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1261206


Nevsiml sis textu, ktery je u kazdeho dilu (krome prvniho)? Absolutni bullshit.
26.6.2019 8:29 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Dekuji za preklad cele serie :-)
25.6.2019 21:32 marco1605 odpovědět
bez fotografie
diky
25.6.2019 21:02 panacik80 odpovědět
cau, sorry uz som zo mal precasovane a nevsimol som si, ze nechces aby sa to precasovalo na ine verzie
25.6.2019 21:00 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ďakujem že to prekladáš,už sa teším ako malý :)
Přeložil by to někdo?
Dobře, ale musím udělat celkové přečasování, takže překlad bude na chvíli pozastaven :)
Prosím o preklad tohoto TV show, nikde na internete nieje preklad a zaslúžilo by si to titulky :)
jinak i tobě nejdou počty. pokud nahraješ titulky 17.8. v noci, tak dnes to není 8. den od nahrání,
Titulek je na tom dobře. Oba děkujeme za optání.
Napiš několika lidem, ať si zařídí premium účet. A vi dva si doužijte dovolenou. ;)
Zdravím, nemohl by někdo někam nahrát tureckou verzi S02E04. Já jsem sehnal pouze francouzskou. Titu
Výborně hodnocený seriál z bankovního prostředí. Neměl by prosím někdo chuť na překlad?
děkuji moc, že jsi se toho ujal :)
žádosti o schválení na fóru ignoruji a neřeším. řeším, proč se tady uživatel Zimcik1 zapojuje do dis
Kvituji vznik titulků, ale ví se, v čem je problém se schvalováním? Už je to přece jen doba (a dosav
Kvalitný preklad zaručený diki Méďo tešíme sa :)
Dnes je 8.den od nahrání na titulky.com. Kdy budou prosím titulky nahraný? Psalo mi několik lidí pro
Titulky jsou ok, ale bylo by fajn kdyby jsi přeložil HC titulky v obraze.
titulky k Avalanche Sharks byly nahrány 22.8. a ty 23.8. píšeš, že už to tam visí přes 3 dny. prosím
Děkuji pěkně za překlad a těším se na další díly!!
Už jen dva díly a je to. Děkuji předem a hlavně vydržet!!
Respekt! Naber síl na dovolenke pre úspešné dokončenie prekladu!
Dobrý den. Ráda bych ten seriál viděla, ale nemůžu nikde najít videa. Můžete mi prosím poradit? Veli
na dovolené patrně nejezdíš jen ty...
Určitě vydržím, díky moc za veškerou práci a ochotu s tím!
2x jsem psal do kontaktního formuláře a nic
Už jsou k dispozici anglické titulky a ČT bude od září vysílat zřejmě dabované. Bylo by super, kdyby
Alright, alright, woo-hoo.... a stav titulku?
Žádný TC už roky nevznikají, všechno je digitál. Tzn ta tvoje verze je taky natočená kamerou.
pozri na verziu The.Lion.King.2019.V2.720p.HDHDTC-H264.AC3.ADDS.CUT.AND.BLURRED.Will1869 :) oveľa le
Francie, začátek 15. století. Děj se odehrává za stoleté války mezi Anglií a Francií. Hlavní hrdinka
Chtěl by to někdo přeložit?
Starý jí zablokovali, protože někdo napráskal, že má odkazy na videa. Ó, ta nesmrtelná teta. Mně jde