Na xie nian, wo men yi qi zhui de nu hai (2011)

Na xie nian, wo men yi qi zhui de nu hai Další název

You Are the Apple of My Eye, Má největší láska

Uložil
bubbic Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.4.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 45 Naposledy: 19.8.2024
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 728 543 232 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro You.Are.The.Apple.Of.My.Eye.2011.DVDRip.XviD-CoWRY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
precasovane na vyssie uvedeny 2CD rls.

dovolim si pouzit upravenu poznamku z precasu na iny rls od jives-a:

Co je dobré vědět:
Chang Yu-Sheng = Taiwanský popový zpěvák, skladatel a producent. Roku 1997 byl zraněn v autonehodě, upadl do kómatu a pár týdnů na to zemřel.
Jacky Cheung = Čínský zpěvák a herec.
CPBL = Taiwanská profesionální basebalová liga.
Skybox = Firma vyrábějící sběratelské karty.
Inoue Takehiko = Kreslí mangu.
Iljima Ai = Japonská moderátorka, spisovatelka a pornoherečka.
Madoka Ozawa = Japonská pornoherečka.
Anna Okura = Japonská pornoherečka. Je známá pro svá velká prsa.

původní titulky zde
http://www.titulky.com/Na-xie-nian-wo-men-yi-qi-zhui-de-nu-hai-214988.htm

Překlad: _coffee_
Korekce: Emburton
Časování na verzi You.Are.The.Apple.Of.My.Eye.2011.DVDRip.XviD-CoWRY : bubbic

příjemnou zábavu
http://www.csfd.cz/film/314940-ma-nejvetsi-laska/
IMDB.com

Titulky Na xie nian, wo men yi qi zhui de nu hai ke stažení

Na xie nian, wo men yi qi zhui de nu hai (CD 1)
728 543 232 B
Na xie nian, wo men yi qi zhui de nu hai (CD 2) 725 182 464 B
Stáhnout v ZIP Na xie nian, wo men yi qi zhui de nu hai

Historie Na xie nian, wo men yi qi zhui de nu hai

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Na xie nian, wo men yi qi zhui de nu hai

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)