Narcos S02E06 (2015)

Narcos S02E06 Další název

  2/6

Uložil
titulkomat Hodnocení uloženo: 15.9.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 13 Celkem: 9 777 Naposledy: 21.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 812 520 200 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Narcos.S02E06.720p.WEBRip.x264-SKGTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj PayPal účet (tlačítko dole v profilu).

verze 0.99 (viz info v profilu)
IMDB.com

Titulky Narcos S02E06 ke stažení

Narcos S02E06 (CD 1) 1 812 520 200 B
Stáhnout v jednom archivu Narcos S02E06
Ostatní díly TV seriálu Narcos (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 16.9.2016 23:57, historii můžete zobrazit

Historie Narcos S02E06

16.9.2016 (CD1) titulkomat 0.99a
15.9.2016 (CD1) titulkomat Původní verze

RECENZE Narcos S02E06

24.5.2019 15:34 Pepez_II odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.
Sedí i na verzi tvs-narcos-dd51-dl-26p-nfuhd-x264-206.
9.3.2018 19:31 chucky11 odpovědět
bez fotografie
Dikes!!!
22.8.2017 20:09 Harrison odpovědět
bez fotografie
sedi na verziu Narcos.S02E06.720p.WEBRiP.x265.ShAaNiG
20.7.2017 20:47 Singul.arita odpovědět
Děkuji moc.
I na: Narcos S02E06 Los Pepes (1080p x265 10bit Joy)
17.4.2017 20:16 wolf72 odpovědět
bez fotografie
diky
25.10.2016 22:00 jansnaj odpovědět
bez fotografie
Muchas gracias, amigos!
28.9.2016 13:50 niko78 odpovědět
bez fotografie
dakujem
24.9.2016 8:05 gag0t odpovědět
bez fotografie
vdaka
20.9.2016 20:30 Brumko1 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
20.9.2016 10:34 otosane odpovědět
bez fotografie
Super, díky.
18.9.2016 20:24 Lucas622 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1001043


aha, no mile rad by som ti odpovedal, ale zatial som si len stiahol celu seriu prave v tejto verzii a stahoval som postupne od teba tu rivals verziu tituliek a teraz pozeram ze uz nemas tak preto sa pytam, a nechcem kontrolovat preklad siestej casti ked som nezacal pozerat, chapeme sa hadam :-D:-D ale ak sedi tak pohode, diky
uploader18.9.2016 18:43 titulkomat odpovědět

reakce na 1001034


Co jsem měl nějakou verzi TheRival staženou, seděly mi na to titulky pro DEFLATE verzi? Nesedí?
18.9.2016 18:20 Lucas622 odpovědět
bez fotografie
Nazdar, na 720p WEBRip x264-TheRival uz nebudes robit? diky
18.9.2016 12:19 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.9.2016 22:50 MaSTeR386 odpovědět
bez fotografie
Díky, jen jsem možná našel 1 chybku:
řádek 404 (00:33:25,464 --> 00:33:30,093)
Nechci, abyste zabíjeli
jeho právníky, účetní a bankéře...

Předtím říká, že je zabije všechny, takže chce zabít právě i jeho právníky, účetní,...
i v angl. tit. je " I do not just want to".
16.9.2016 21:09 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
THX
16.9.2016 12:44 dodopr odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
16.9.2016 6:14 bladus23 odpovědět
bez fotografie
ty :-)
15.9.2016 23:15 misabla odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
15.9.2016 20:13 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.9.2016 18:14 Omega147 odpovědět
bez fotografie
diky moc
15.9.2016 18:10 Nickvlk odpovědět
Děkuju.
15.9.2016 16:04 kuldis odpovědět
bez fotografie
děkuji
15.9.2016 15:33 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
15.9.2016 14:46 Neofish odpovědět
bez fotografie
Veľké poďakovanie :-)))
15.9.2016 14:37 mirostrelec odpovědět
bez fotografie
parada vdaka za dalsi diel
15.9.2016 12:12 macko999 odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
15.9.2016 11:08 cubanecz odpovědět
bez fotografie
TY JEDEŠ :-D
15.9.2016 11:07 cubanecz odpovědět
bez fotografie
ty jeden :-D
15.9.2016 9:59 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
15.9.2016 5:02 sabog odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
15.9.2016 2:31 andycrumb odpovědět
bez fotografie
jupíííí

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mam polske title ak ma niekto zaujem prekladat do CZ/SK.
to říkáš člověku, který tady měl několik měsíců PayPal tlačítko a udělal stovky titulků :D
neuvědom
Myslím si že to podcenuješ, ale názor ti brat nebudu. Určitě by ti nikomu neuškodilo kdyby zde byla
stačilo odpovědět jednoduše: nikomu.
někteří překladatelé tu nějaký odkaz na číslo účtu mají. jo, p
Tímto od zítřka pošlu kažému mnou ohodnocenému překladatelovi kilčo, pokud najdu způsob jak mu to po
U tohoto seriálu to bude můj první příspěvek, ale jak říkám, doba se změnila (a asi i tím že už nejs
Přispívám kde můžu. Tady u titulků to je problém, pokud bude jednoduchá, přístupná cesta, nemám prob
no věř tomu, že by se většinou nikdo nenašel. určitě ne u filmů, které mají pod 1000 stažení. schvál
A co tak zjednodušit registraci a následné přispívání na server a zároveň možnost třeba zveřejnění č
Stejně si pořád myslím, že nastal čas to přehodnotit a pokud je nějaká jiná uživatelsky snadná možno
no dalo se to pryč poté, co všichni uživatelé, kteří měli paypalovské donate tlačítko na profilu, zí
V dnešní době, kdy vychází kvantum seriálů, tak kvalitní a zapálené překladatele potřebujeme více ne
Teď koukám že jsem špatně směřoval dotaz, zmátl mě nick :D Tak se omlouvám, ale můj dotaz platí, kdy
Myslím že doba se změnila a když jsou lidé dnes ochotní platit za různé VOD služby, tak by neměli ob
Za pár dní jsem dal všech šest sérií Poweru :D tak budu rád, když se někdo ujme pokračování. Takové
Název release je správně uvedený. Po vyhledání názvu se závorkami jsem našel pouze torrent a ten má
Tak doufám, že se mnou a s Otou potom rozdělíš ;) :D
Velike diky :)) mam radost a vazim si vasi podpory :))
Prosím na verzi ... WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].mp4

Díky
Posílám alespoň na kafíčko k překladu. Uctivě děkuji, mějte se báječně. :-)
YTS nebývá většinou moc dobrá kvalita kodovani. Fragmenty a čerá není černá a tak podobně na RARGB b
hledej
Tesla.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Asi víš určitě kde
Zkusil jsem to rozpřekládat a bohužel dostupné anglické titulky nejsou oficiální, je to hodně volný
Korekce se trochu protahla....trapas
RU Sci-Fi podle Strugackých, oceněno na MFF Cannes 2006. Stojí za překlad.
Veľmi si vážim tvoju záslužnú prácu. Len taká drobnosť. Ak hľadám pod uvedenými release, nenájdem ni
Je to už v rozpracovaných. Musíme být trpěliví. :-)
Prosim, kdy to nekdo prelozi? Dekuji predem
Všem třem Vám moc děkuji že jste se toho chopili a za úžasnou rychlost.. :)
Nemůžeme nic dělat, musíme čekat. Teď vyšlo dost hororů, tak je zatím na co koukat. :-)