Near Dark (1987)

Near Dark Další název

Na prahu temnot

Uložil
majo0007 Hodnocení uloženo: 6.1.2013 rok: 1987
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 388 Naposledy: 9.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 541 075 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Near Dark 1987-BRRip-720p-x264-{Simba} Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
prečas od evilmind
IMDB.com

Titulky Near Dark ke stažení

Near Dark (CD 1) 733 541 075 B
Stáhnout v jednom archivu Near Dark

Historie Near Dark

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Near Dark

21.7.2018 20:20 raimi odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
1.5.2017 13:36 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky majo0007 :-)
2.8.2015 15:49 marko66titulky odpovědět
bez fotografie
sedí aj na verziu Near.Dark.1987.BluRay.720p.x264.DTS-MySiLU diky
6.9.2014 22:20 Mikeff odpovědět
bez fotografie
near.dark.1987.1080p.bluray.x264-hv
14.2.2013 12:23 jarkolar odpovědět
Díky moc za překlad!
12.1.2013 15:07 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ukradeny nejsou (nevydava je za sve), cremo uvedl ze jsou ripnuty z VOD, dokonce i kredity ke konci
torrent na rutracker.org
Prinajhoršom to od 13.10. pôjde v TV s dabingom.
Psal jsem mail.
Dobře děláš, protože jsem v podstatě děsný lenoch. ;-)
Určitě podaří, ale nemám vůbec čas a k překladu se dostanu opravdu minimálně. Snažím se využít každo
Ja piesne prekladám iba v ruských rozprávkach. V iných filmoch nie. Aj sa ich snažím zrýmovať, ak sú
Určitě bude, také na to čekám, titulkomat není překladatel, co by něco nedodělal, ale momentálně na
Je toto vôbec možné? Zázrak! Ďakujem...
Moc díky za snahu, snad se to podaří dotáhnout!
diskusi jsem četl, ale poslední příspěvek od překladatele je více než měsíc starý, takže otázka zdal
Viz https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych . Nikdo na tom nedělá.
No ako to teda je? Preklada tu druhu seriu uz niekto?
Ďakujem za odpovede. :) Ide len o kostrbatú rýmovačku zloženú z piatich veršov, takže s jej prebásne
Ahoj, pokud bys mel zajem, mohl bych ti s prekladem trochu pomoct, mam k dispozici zajimavy material
Chapem, preto som ta chcel popohnat len velmi mierne a s citom. :)
Už na tom pracujem
Toy.Story.4.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-SHITBOX
Přečti si diskusi pod sebou.Děkuji za překlad :)Poradil by někdo, kde by se to dalo sehnat?Tak to teda ziram :o :)
Stihnu. Příští týden se soustředím hlavně na film. Ono se to zdrželo kvůli tomu tátovi, už je sice d
som na to zvedavý, ďakujeme
Ja osobne nikdy neprekladám žiadne piesne ani básničky. Zatiaľ čo českí kámoši prekladajú hádam asi
https://www.titulky.com/pozadavek-7210448-Strange-Angel.html
Většinou se rozhoduju podle toho, jak moc je pro děj důležitý obsah sdělení. Pokud se k ději/situaci
Prosím, bude někdy zbytek?
Tohle je asi čistě na tobě. Jsou tři varianty.
a) necháš to být jak to je bez překladu
b) přeložíš
Boží. :-)