Necessary Roughness S01E02 (2011)

Necessary Roughness S01E02 Další název

Necessary Roughness S01E02 1/2

Uložil
bez fotografie
callofdaty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.9.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 512 Naposledy: 6.10.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 452 620 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Necessary.Roughness.S01E02.Anchor.Management.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil : XB51

Díl : 1x02 - Anchor Management
Pro verzi :
Necessary.Roughness.S01E02.Anchor.Management.HDTV.XviD-FQM

Případné dotazy na nesrovnalosti pište do komentářů.
Úpravy, opravy nebo případná přečasování provedu sám.
IMDB.com

Titulky Necessary Roughness S01E02 ke stažení

Necessary Roughness S01E02
367 452 620 B
Stáhnout v ZIP Necessary Roughness S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Necessary Roughness (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Necessary Roughness S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Necessary Roughness S01E02

8.11.2014 12:00 csillka odpovědět
bez fotografie
Vďaka
18.9.2012 19:17 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
23.1.2012 12:15 misule... odpovědět
bez fotografie
ahojte, muzu se jen zeptat, kde stahujete? ja prvni dil na ulozto, ale další je potom až 4 dil :-(? Diky.
4.12.2011 23:11 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
8.10.2011 2:24 torina odpovědět
bez fotografie
diky moc budou i dalsi?
15.9.2011 15:12 zirafninka1 odpovědět
bez fotografie
Dakujeme
11.9.2011 22:11 salicek odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, těšíme se na další:-)
11.9.2011 18:42 ingeborg odpovědět
bez fotografie
Díky, těším se na další díl :-)
uploader11.9.2011 17:33 callofdaty odpovědět
bez fotografie

reakce na 400183


od XB51 :
Tak dlouho jsem váhal, jak tu větu smysluplně přeložit, až jsem omylem ten čas smáznul ... upřímně si myslím, že by tam ta věta ani nemusela být ...
patří tam čas :
00:41:01,069 --> 00:41:03,404

a doplňte si jednu z těchto variant textu :

Až do zítřejšího večera zůstaňte v bezpečí.

nebo

Přeji vám dobrou a klidnou noc.
10.9.2011 22:12 ondro75 odpovědět
bez fotografie
Veľmi pekne ďakujem po dlhom čase príjemný seriál s dobrým nápadom
10.9.2011 21:08 gogo369 odpovědět
díky, chybí ti u titulku 879 čas
10.9.2011 15:34 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.9.2011 15:16 newprokda odpovědět
bez fotografie
díky :-)
10.9.2011 11:41 malinkej10 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za další přeložený díl ;-) Těším se na další :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?


 


Zavřít reklamu