Neverland - Part 1 (2011)

Neverland - Part 1 Další název

Neverland 1/1

Uložil
natiel Hodnocení uloženo: 28.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 386 Naposledy: 4.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 446 667 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Neverland.2011.Part.One.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Poznámky k překladu:
Jména ztracených chlapců jsem překládal do češtiny podle seriálu Petr Pan a piráti jenom pro orientaci:
Tootless - Prcek
Slightly - Čahoun
Curly - Kudrnáč
Twins - Dvojče
Fox- Lišák

Petera Pana jsem přeložil jako Petra, protože se mi zdá, že Petr Pan zní v češtině líp, pokud s tím bude problém, klidně ho předělám na Petera.
Hooka (česky Hák) jsem nechal v angličtině, protože jsem se nikde s českým překladem toho jména nesetkal a nemíním s tím začínat. Stejný případ je i Tiger Lily (česky Tygří lilie ???).
U názvu Bone mountain jsem použil český název Kostí hora, ale nejsem si tím překladem moc jistý. Pokud někdo zná nebo ho napadne lepší varianta, nebráním se. Totéž s Coal mountains (překlad Uhelné hory).
Pokud by měl někdo, cokoli k překladu, nebo našel nějakou chybu, budu jen rád, když se ozve.
Druhý díl dodělám snad do 31.12.

Druhá část na: http://www.titulky.com/Neverland-Part-2-190025.htm

IMDB.com

Titulky Neverland - Part 1 ke stažení

Neverland - Part 1 (CD 1) 732 446 667 B
Stáhnout v jednom archivu Neverland - Part 1
Ostatní díly TV seriálu Neverland - Part 1 (sezóna 1)

Historie Neverland - Part 1

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Neverland - Part 1

30.12.2011 2:03 HDMAiOS odpovědět
bez fotografie
Preklad je celkom fajn, len nabuduce by si mohol menej pocestovat nazvy a viac nechavat originalne. Tym myslim mena postav, pohori a celkovo. Ale aj tak dakujem :-)
29.12.2011 17:53 Suligus odpovědět
bez fotografie
díky
29.12.2011 11:07 Mr.Black odpovědět
bez fotografie
Jestli tam jsou nejake nedostatky zatim nevim, muzu ale rict ze tento preklad sedi i na verzi _ Neverland 2011 Part1+Part2 HDTV XViD AC3 DTRG _ Dekuju, dobra prace
28.12.2011 16:02 Roger16 odpovědět
bez fotografie
Budú sedieť aj na 720p HDTV ?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky bych Vám doporučil film THE LAST SEPTEMBER z roku 1999. David T. tam má sice vedlejší roli, ale
mindhunter29 kdy už to budeš mít hotový?Sem natěšenej jak malej na Vánoce
Bude prosím i druhá série? Díky ...
Zkus pozadat CIBINU, ta dela moc dobre titulky a rychle :-)
paráda :) DíkySkvělé titulky, díky moc za překlad!
Ano, třetí řadu budu překládat, stejně jako předchozí dvě. :) Až vyjdou anglické titulky, pustím se
Ano a na Netflixu by měly být i CZ titulky.
Ahoj urotundy.
Pracujes na tom preklade ,ci potom fiasku alias Google translator si to odlozil na
Ak by som mohol tak tiež by som chcel velmi poprosiť niakú dobrú dušu ktorá by preložila tento zauji
bude webrip tento týden
Goosebumps.Haunted.Halloween.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Děkuji moc.Dumplin.2018.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-CM
The.Appearance.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Je to ono, podle zápletky to sedí, ale odehrává se to v Austrálii. A popravdě řečeno... je to hrozná
Super diky ,tesim sa .
no jestli je to tenhle film:
https://www.imdb.com/title/tt9154776/?ref_=fn_al_tt_1
tak ten je US..
Díky moc, výborný překlad....Těším se :) Díky
Mám momentálně čas a náladu. Jinak ta Dark Sister je australská, jak to tak vypadá.
Díky díky :)
Mohl bych kdyžtak rovnou poprosit o titulky na
Fantastic Beasts The Crimes of Grindelwald 2018 DVDR
Prosím za všechny fanoušky kteří se zabývají ufo tématikou najde se spřízněná duše která přeloží ten
Sorry, ArwyKraft ;-)
Jukni do rozpracovaných, jakmile budou anglické titulky, ArwyCraft začne překládat.
Supeeeer, díkyAť se pejsek uzdraví!
Např. se to překládá na verzi Mowgli.Legend.of.the.Jungle.2018.720p.NF.WEB-DL.MkvCage.ws, takže to n
Chysta sa niekto prekladat druhu seriu ? o par dni zacina