New Amsterdam S01E02 (2018)

New Amsterdam S01E02 Další název

  1/2

Uložil
zaradas Hodnocení uloženo: 14.10.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 37 Celkem: 295 Naposledy: 17.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 857 544 194 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro New.Amsterdam.S01E02.720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z původních AJ titulek.

Seznam zkratek k tomuto dílu:
CBT - Cognitive behavioral therapy - Kognitivně behaviorální terapie
DBT - Dialectical behavior therapy - Dialektická behaviorální terapie
OM - operační místnost - v originále OR - Operating Room
BP - blood pressure - krevní tlak
SAT - Oxygen saturation - saturace kyslíku (transport kyslíku krví)
OB - obsterics - péče o ženy v těhotenství (velice zjednodušeně řečeno)
V-Fib - ventricular fibrillation - ventrikulární fibrilace
EPI - epinephrin - epinefrin (také adrenalin)

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky New Amsterdam S01E02 ke stažení

New Amsterdam S01E02 (CD 1) 857 544 194 B
Stáhnout v jednom archivu New Amsterdam S01E02
Ostatní díly TV seriálu New Amsterdam (sezóna 1)

Historie New Amsterdam S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE New Amsterdam S01E02

6.11.2018 22:59 dainio odpovědět
díky moc za titulky, seriál je vynikající - kdy tak pls plánuješ další díly? :-) dík
26.10.2018 10:52 LazyD odpovědět
bez fotografie
Dekuji za titulky...mohu se zeptat,zda se planuje preklad dalsich dilu?Dekuji
22.10.2018 15:59 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vdaka :-)
16.10.2018 18:46 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.10.2018 19:24 drevo odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc.
15.10.2018 15:31 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
15.10.2018 12:00 janka89 odpovědět
bez fotografie
velka vdaka :-)
15.10.2018 8:15 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
14.10.2018 22:06 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
14.10.2018 20:38 madpavel Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pecka séroš! Už jsem za polovinou díky Netflixu a podporou alespoň polských titulků, když ne českých
těším se na tvůj předklad... díky :-)super filmPerfekt diky.Dokončíš překlad ?A co saurix? Ta by se do toho nepustila?:)
Ahoj, hele nevím jestli už nejdu pozdě :D ale našel jsem anglické titulky, tak snad se jich někdo pr
Dělal to audit.cz, ale z diskuze u titulků k seriálu vyplývá, že v tom asi nemíní pokračovat. Bylo b
Tajne jsem doufal, ze se toho ujmes :-), takze i ja dekuji!!
super dikyTaké se připojuji k žádosti
Take prosim o preklad s02 tohoto skveleho pocinu diky
Díky! :)
Vďaka, konečne vzniknú použiteľné titulky, film si ich zaslúži.
Držim palce.
dnes jsem jej objevil na známém českém úložišti ... těším se na tvé titulky !
Také bych byla ráda, kdyby se to někomu chtělo přeložit. Díky
Včera sem na tom byl se svojou v kině,na tohle je lepší si zajít do kina a vidět to na velkým plátně
Jééj, teším sa :) Dlho sme doma čakali na tento seriál a dočkali sme sa. Ďakujeme pekne.
na youtube su k tomu slovenske titulky
Vzhledem tomu, že mé jméno a příjmení začíná na K, tak rozhodně jsem agent Ká :D Ale na rozdíl od To
Děkuji za tvoji práci :)
Kvalita a rychlost zaručena.. díky moc za překlad
Crazy.Rich.Asians.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM].mp4
Vďaka za doterajších 6 dielov a zostáva mi len dúfať, že po Narcose sa dostane aj na zvyšok.
To je dáno úhlem pohledu. Standardní postup je hledat titulky k filmu a ne podle nových titulků tepr
Prosím pěkně - ujme se nějaký milý překladatel překladu dalších dílů? Děkuji mockrát! :-)
:)
Díky za odpověď už se těším na ty jiné ;-)