New Zealand: Earth's Mythical Islands 01 (2016)

New Zealand: Earth's Mythical Islands 01 Další název

1/3 Cast adrift 1/1

Uložil
bez fotografie
papuliak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.12.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 89 Naposledy: 16.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 399 697 803 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro BBC.New.Zealand.Earths.Mythical.Islands.1of3.Cast.Adrift.720p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prosím nenahrávať inde.
IMDB.com

Titulky New Zealand: Earth's Mythical Islands 01 ke stažení

New Zealand: Earth's Mythical Islands 01 (CD 1) 1 399 697 803 B
Stáhnout v ZIP New Zealand: Earth's Mythical Islands 01
Seznam ostatních dílů TV seriálu New Zealand: Earth's Mythical Islands 01 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie New Zealand: Earth's Mythical Islands 01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE New Zealand: Earth's Mythical Islands 01

1.1.2017 19:28 majo25 odpovědět
Vďaka
uploader29.12.2016 14:12 papuliak odpovědět
bez fotografie

reakce na 1029460


Na torrentoch
29.12.2016 11:26 luckaaa odpovědět
bez fotografie
Ahoj,

nevíte, kde bych to mohla stáhnout? Děkuji
29.12.2016 11:08 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
uploader29.12.2016 10:38 papuliak odpovědět
bez fotografie

reakce na 1029408


Žiaden strach, už pracujem na poslednej.
29.12.2016 9:43 peterhorvath2 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.12.2016 9:20 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
29.12.2016 8:20 lekari2002 odpovědět
bez fotografie
Sedi aj release: BBC New Zealand; Earth's Mythical Islands 1 of 3 - Cast Adrift CC HDTV x264 AC3 1080p.srt
Inak diky kamo za preklad, myslel som, ze to nikto nebude robit, ale kvoli detom sa mi preklad hodi. Titulkovacia scena takmer nikdy nesklame :-) Vela sil do prekladu zvysnych 2 casti...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
"Dnes" je dost široký pojem. U filmů to tak asi je, a když ne, tak přečasovat z WEB-DL na Blu-ray je
Řekl bych, že dnes je přečasováno absolutně vše, a hned, jak dotyčná verze vyjde.
Tohle je fakt docela nesmysl, co jsi napsal.Vďaka...
Pátý díl má přes 900 řádků, takže to ještě pár dní potrvá.
WTF cože?
Měly by tam být vidět všechny požadavky, které byly zadány před kratši dobou než jeden rok a současn
Tak fajn, že to dobře dopadlo :-) A díky za pochvalu!
Omlouvám se, ale teď toho mám až nad hlavu.
JJ viděl jsem, super. Sedmý díl skončil teda v tom nejlepším :-)
Fíha, tohle jsem od tebe nečekal. Dost překvápko, děkuji
Tak už se těším na tvé titulky.

Jen zopakuji, že výborný překladatel předchozích sérií "Malkivia
Nechci nějak podceňovat tvoje schopnosti, ale pokud máš zájem, můžeš si pomoct mým překladem do češt
Velké díky tomu co se ujme pťekladu, znalost polštiny výhodou :-)
jupiiiii uz se to preklada dekuji moc moc ;)
Takjo tak já se na to dneska večer podívám a uvidím, jestli mi to za těch 1700 řádků stojí :D dám vě
díky moc za důvěru, ale modrou zónu asi přenechám někomu jinému :D
navíc studio mulysA vydalo minu
jsi v požadavcích, ne v rozpracovaných.
Tak já bych to do pátku taky neměl hotový, to bych teprve začínal :)
Jinak je to jen film, objeví s
No, já bych se do toho klidně pustil zítra, ale do pátku bych to stejně neměl hotový, tak záleží na
Ahoj, jak to vypadá s překladem, kolik % cca ?
To vypadá na dobrou parodii hororů z éry 80 let :) Předem díky.
gravesíku, ty ale jedeš. :-D Nechtělo by se ti pak zkusit ten česko/americký Alpha Code?
Děkujeme. :-)
Přidávám se k prosbě o titulky ke třetí sérii :)
Díky za optání. Já bych se do toho pustil nejdřív v pátek. Takže jestli se do toho chceš do té doby
Ripnul by sem někdo titulky k epizodě 3x01 z HBO GO? Už se tam totiž objevily. Byl bych za ně rád na
Taky prosím, seriál mě mile překvapil.
ZOT: "Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zají
Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zajíce v p