No One Saw a Thing S01E03 (2019)

No One Saw a Thing S01E03 Další název

  1/3

Uložil
bez fotografie
Xell42 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.4.2021 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 19 Naposledy: 17.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 478 388 224 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro No.One.Saw.a.Thing.S01E03.WEB.H264-FLX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verzi na uložišti.


Prosím, nenahrávejte titulky na jiné servery, ani s nimi nijak nemanipulujte.
Titulky neustále upravuji a vylepšuji. Veškeré přečasy zajistím sám.
Počet stažení a zpětná vazba jsou pro mě motivací k další práci.
Děkuji.
IMDB.com

Titulky No One Saw a Thing S01E03 ke stažení

No One Saw a Thing S01E03 (CD 1) 478 388 224 B
Stáhnout v ZIP No One Saw a Thing S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu No One Saw a Thing (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie No One Saw a Thing S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE No One Saw a Thing S01E03

10.4.2021 0:33 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak to nechápu kterých?? zrovna tohle NF a ty tu se bavíš o jinejch seriálech/filmech ? Já jen pukaz
V době TS byly dost koukatelný ale těch moc už není s rozmachem digitální distribuce.
Toto už bolo preložené. Zbehneš to znova?No vidíš, a ty im vzdávaš hold. :)Poprosím o preklad 2 sezóny...Ďakujem
Jen tupci koukají na Camripy, styďte se...Prostě buď kino nebo hold počkat.
To je rychlost, díky moc!
Díky, už se moc těším Cruella byla skvělá, tak počkám na ty tvoje!
Nikoho vlkodlačina nezaujala?Super
Tak jo, počkám až se mi Voyager16 ozve, příp. si "vypůjčím" (nikoli čmajznu) už přeloženu část a od
Pokud si to nikdo jiný nezapsal a ani nedal žádné info, že to bere, tak to bafni.
Jasně, ale dříve v komentářích už jedna nabídka pokračování byla. Slušně jsem se tak pokusil dotázat
Jo vůbec jsem si toho nevšiml... Dikess
Překlad nezamrzl, překladatel s překladem nebude pokračovat, nabízí to někomu, kdo bude mít zájem.
Však to máš od překladatele v infu: Žiaľ, pokračovať v preklade nebudem. Ak by sa toho niekto chcel
Tak tě beru za slovo, jestli sem dáš info, pokud sedmičku seženeš, tak se odvolávám k ústavnímu soud
To bylo na mě nebo na překladatele?
Reagoval jsem na to, že je dobře, že zde ty titulky nahrávají, i když jsou již zahrnuty u filmu/seri
No jó no. Jsem nedočkavý. Se omlouvám.
no kdyby ta sedmička vyšla ještě během překladu, tak je možné se odvolat k arbitráži a zbývající díl
Jestli na tom nikdo nedělá, můžu to dodělat. Sice do češtiny a práci bych započal až od 21-22.6, ale
To jsem nepsal že by tu neměly být. Kdybys to četl pořádně tak to pochopíš. Teď už vím že to někomu
Děkuju moc za angažovanost.To je ale chyba tv nikoliv titulek přece :D
Tak logicky, většině lidem to smysl moc nedá. že oficiální titulky aby se dali přehrát na některé tv
Je to možné ? nevím, člověk by už řekl že dneska ty titulky přehraje kde co, jenže jsou to oficiální
Nějak překlad zamrzl ..... a zrovna Slasher :-)
okej,dik moc
Protože si je může stáhnout tady, i když ty nesmyslně tvrdíš, že by tu ty titulky být zřejmě neměly.