No Tomorrow S01E05 (2016)

No Tomorrow S01E05 Další název

No Regrets 1/5

Uložil
zetha_nox Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.7.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 69 Naposledy: 24.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 710 784 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro No.Tomorrow.S01E05.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky jsou pro změnu na HDTV rip, WebDL mělo nějaké divné časování.
Užijte si to :-)

Nepřeji si, aby moje titulky kradl jeden nejmenovaný server se slovem "mega" v názvu.
IMDB.com

Titulky No Tomorrow S01E05 ke stažení

No Tomorrow S01E05
366 710 784 B
Stáhnout v ZIP No Tomorrow S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu No Tomorrow (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie No Tomorrow S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE No Tomorrow S01E05

16.7.2017 21:32 For-ever odpovědět
bez fotografie
vdaka
16.7.2017 19:02 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p