Nobel S01E08 (2016)

Nobel S01E08 Další název

  1/8

Uložil
brumla.cz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.7.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 677 Naposledy: 30.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 346 378 040 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Nobel.S01E08.720p.NF.WEBRip.HEVC.2CH.x265 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Finále Nobela je tu!
Doufám, že si ho užijete.
Pokud se vám seriál a má práce s ním spojená líbily, budu rád, když mi dáte hlas a nebo rovnou využijete tlačítko PayPalu a větší nebo menší částkou mi přispějete.
IMDB.com

Titulky Nobel S01E08 ke stažení

Nobel S01E08
346 378 040 B
Stáhnout v ZIP Nobel S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Nobel (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Nobel S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Nobel S01E08

19.5.2023 21:43 j0s3f.abr odpovědět
bez fotografie
moc dekuji za celou serku!
17.5.2021 9:44 UnderOak odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
28.1.2019 13:38 madeira Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky
28.1.2019 12:07 madeira Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1148398


Můžu poprosit o info, kde tento díl v uvedeném formátu S01E08.720p.WEB.x264-EDHD najdu? všude jsou jen mkv. a nehraje to v TV, ani přeformátovat to nejde. Díky
3.4.2018 19:36 snart odpovědět
bez fotografie
dik, posunuty o 11s sedi na Nobel.S01E08.720p.WEB.x264-EDHD
uploader4.8.2017 9:39 brumla.cz odpovědět

reakce na 1083443


rádo se stalo. doufám, že se vám můj překlad líbil. snažil jsem se Nobelovi dodat kvalitu, jakou si zaslouží.
26.7.2017 9:28 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky, že ses toho ujal a dojel to.
uploader26.7.2017 8:17 brumla.cz odpovědět
Moc vám všem děkuju za uznání :-) co se týče Follow the Money, i když mě těší váš zájem, pravděpodobně se do toho pouštět nebudu. V nejbližší době mě čeká změna práce, s čímž bude zřejmě souviset minimum volného času. I když mě Nobel a jeho překlad moc bavil, nerad bych si naložil něco, co bych nezvládl. Do konce týdne chci ale ještě doplnit anglické scény do E05, pak už by to mělo být komplet.
22.7.2017 9:48 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti za dopřeložení. Dobrá práce. Rád jsem zahlasoval už před časem.
22.7.2017 8:59 hXXIII odpovědět
Díky MOC, že jsi se toho ujal .)
22.7.2017 8:50 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za celou sérii!
22.7.2017 0:18 pass1234 odpovědět
bez fotografie
dekuji
21.7.2017 23:19 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
21.7.2017 23:09 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Převeliké díky za "doražení" tohoto velmi slušného severského seriálu. Mám pro tebe tip na další práci, samozřejmě pokud budeš mít čas a chuť - druhá řada dánské perly Bedrag(Follow the Money)čeká na přeložení. A abych tě trochu motivoval, věnuji ti jeden z mých červencových hlasů. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Song.Sung.Blue.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-ASTRiD
Dust.Bunny.2025.1080p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Rental.Family.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Iróniou je, že ty na WS taktiež nahrávaš hromadu filmov; a názvy releasov od iných "grúp" poväčšinou
A tak isto člen !jahrja! a"jeho komplicovia"! Pomaly sa tu z titulky.com stává warez na releasy!
!Tvoje !"nervné"! oznamováky kam sa len pozrieš!!! Hrôza!!! Ty tu v prvom rade prestaň podporovať pi
Ty si skôr odpusť toľko "nervných" rozkazovacích viet. Výkríčník(y) kam sa len pozrieš.
Ty sem už radšej nič nepíš! Tvoje "gule" sú na pitchu!
To sa deje pomerne často, že sa dostanú von len retail anglické subs v niekoľko-týždňovom predstihu
s titulkama?
Dust.Bunny.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Na opensubtitles.org je skoro 20.000 stáhnutí titulků na verzi: Marty.Supreme.2025.1080p.AMZN.WEB-DL
Tiez sa prihovaram za preklad :)
Maldoror.AKA.Le.Dossier.Maldoror.2024.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT Na WS.
Díky moc.Byl bych moc rád . Zdraví M.B.Broer se dá nalézt na WS.
Děkuji za odpověď, už je to opravené na slovenské - je mi přes 70 let, slovenštině rozumím a mám na
Ak budú k dispo EN subs, rád by som sa ujal prekladu.
Díky za info.Obrovská vďaka.VOD 10.2.
Psal jsem na podporu Skyshowtime a nebyli mi schopni odpovědět i když je to přímo jejich seriál takž
ok dakujem
Protože to vyšlo na dvou discích. Předělal jsem to i na jeden soubor.
prečo su titulky na dva diely, vsade nachadzam film v celku
To snad nemyslíš vážně - tafycek...Tak si SK nestahuj a je to, ne? Nemusíš to komentovat tímto způso
Dalo by se to někde sehnat?