Noel Fielding's Luxury Comedy S01E07 (2012)

Noel Fielding's Luxury Comedy S01E07 Další název

BBQ Breakdown 1/7

Uložil
bez fotografie
Naftaline Hodnocení uloženo: 8.10.2015 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 20 Naposledy: 8.1.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 234 853 796 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2012 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Představte si, co byste asi viděli, slyšeli a zažívali, kdybyste požili koktejl z nejrůznějších omamných látek. To, a ještě mnohem víc (a taky absolutně legálně), vám totiž může nabídnout "Luxusní Komedie" britského stand-up komika Noela Fieldinga.
Divák se ocitá v červeno-modré džungli, kde ve velmi alternativním bytě na stromě nad rejnočím akváriem žije Noel se svým sluhou Smoothem (Michael Fielding), uklízečem Andym Warholem (Tom Meeten) a kamarádkou Dolly (Dolly Wells). Podstata seriálu je však velmi epizodická a tak tu kromě výše zmiňovaných postav můžete narazit opravdu na cokoli a kohokoli, neboť fantazii se tu meze nekladou.
IMDB.com

Titulky Noel Fielding's Luxury Comedy S01E07 ke stažení

Noel Fielding's Luxury Comedy S01E07 (CD 1) 234 853 796 B
Stáhnout v jednom archivu Noel Fielding's Luxury Comedy S01E07
Ostatní díly TV seriálu Noel Fielding's Luxury Comedy (sezóna 1)

Historie Noel Fielding's Luxury Comedy S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Noel Fielding's Luxury Comedy S01E07

17.10.2015 18:04 risokramo odpovědět
dik moc za celu seriu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bude to někdo překládat?
Já to celkem chápu. Je to seriál pro děti a ty většinou sledují jenom dabing. Na Disney Channelu už
K prvním 15. dílům už titulky na Edně byly, ale někdo to smazal. Těžko říct proč. BSPlayer je ale na
Vypadá zajímavě, udělal by někdo?
No, právě, že já film překládal, ale najednou v jeden den se tu objevily tyhle titulky, tak mi přišl
Však ty titulky jsou už nahrané tady:
https://www.titulky.com/Black-Christmas-325957.htm
Tak tohle už asi nepůjde dát dohromady. Co ten původní výstup v ass formátu, ten by měl jít přeuloži
Tady posílámBoží!
Ulož někam soubor s těmi svými titulky. Stačí pár řádků, kde jsou ty otazníky.
Tak to ukládáš špatně. Je to jen chyba kódování a musí tam být zatržené při ukládání to s číslem 125
Tohle nejspíš beru. Ještě nevím, kdy začnu překládat.
Ďakujem
Zkoušel jsem, ale místo znaků mi to teď ukazuje otazníky. Nevíš, co s tím dělat? Díky
Jo, jo... Čarodejky a alternatívna občianska vojna? Mňamiky-mňam!
Děkujeme moc za třetí řadu !! Moje manželka na tomto seriálu totálně ujíždí :-)
Zkus při ukládání zvolit jiné kódování textu. Já používám UTF-8
Načti titulky do programu Subtitle Edit, nahoře zadej formát srt a kódování 1250 Středoevropské a ul
Zde je můj problém
Ahoj, už jsem to tu psal dříve, ale nemůžu přijít na řešení problému. Potřebuji zpublikovat titulky
Prosím o překlad tohoto filmu!!!Super. Díky moc všem :-) L.
dobra stranka je taky "hon na bitové kopie" a "slavné (v záři reflektorů) P2P soubory" s tim, že da
nooooo. vis ze bys to sem nemel psat, natoz davat odkaz na torrent? staci spravne pojmenovane titulk
to ti tedy trvalo:-)
Já tedy nově objevil stránku RARBG torrents. Tam jsem našel film k mým posledním titulkům. Chceš sem
Děkuji moc za češtinu :)
Zdravím a zároveň doufám,že se seriál ujme, a přál bych si ,aby se tento seriál přiblížil kvalitativ
wau 60% superrrrrrr :)Super!!!