Obietnica (2014)

Obietnica Další název

The Word

Uložil
Bystrouska Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.1.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 230 Naposledy: 13.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 727 926 272 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Obietnica.2014.PL.DVDRip.XviD.AC3-LLO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z AJ titulků.
IMDB.com

Titulky Obietnica ke stažení

Obietnica
1 727 926 272 B
Stáhnout v ZIP Obietnica

Historie Obietnica

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Obietnica

19.1.2015 20:37 morbn Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem pekne :-)
19.1.2015 18:44 Thor... odpovědět
bez fotografie
Pusu pro Bystrousku :* diky
19.1.2015 14:33 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka
18.1.2015 21:46 igelit odpovědět
bez fotografie
děkuju

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]