Odoru daisousasen S01E11 (1997)

Odoru daisousasen S01E11 Další název

Bayside Shakedown1/11

Uložil
Belete Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.8.2015 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 11 Naposledy: 10.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 660 936 704 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro avi, mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Aošima Šunsaku býval prodavačem počítačů do té doby, než se jen tak rozhodl, že se stane detektivem. Netrvalo dlouho a už byl členem Wanganské policejní stanice, kde začal řešit různé případy a překonával obtíže policejní byrokracie.

https://www.csfd.cz/film/204589-odoru-daisosasen/prehled/

A to je vše, přátelé. Doufám, že se vám seriál o bláznivých policajtech líbil tak jako mně. :-)
IMDB.com

Titulky Odoru daisousasen S01E11 ke stažení

Odoru daisousasen S01E11 (CD 1)
660 936 704 B
Stáhnout v ZIP Odoru daisousasen S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Odoru daisousasen (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.8.2021 8:11, historii můžete zobrazit

Historie Odoru daisousasen S01E11

16.8.2021 (CD1) Belete srt
25.8.2015 (CD1) Belete Původní verze

RECENZE Odoru daisousasen S01E11

25.8.2015 16:39 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 889650


titulky.com uprednostnuji srt, jeste spis z nostalgie sub. ass se nikdy moc neresilo, rada lidi s tim ma problem. uplne idealni by bylo, kdyby vsichni nahravali titulky jen v srt formatu. bohuzel nekteri obcas nahraji neco v sub a nekdo i v ass (to plati spis jen pro manga filmy). takze v poznamce mas jasne uvedeno, ze toto je ass...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaujímavé... Predpokladám preto, že ti je chvíľami protivný aj materinský jazyk. Veď príbuznosť oboc
Prosím Vás, ta 5. série se dá stáhnout na kukaj.to v cz dabingu, třeba.
cz/sk taky je mi to jedno
No doufám, že bude na D+ ...... Když tam bude i další horor GRIMCUTTY
Reboot kultovního hororu. Chystá se někdo na překlad? Díky
Jen pro pořádek: heslo "Důvěřuj,ale prověřuj", bylo heslem prvního šéfa sovětské tajné policie "ČEK
Já neřeším češtinu nebo slovenštinu, za oba jazyky v titulcích jsem moc vděčný. Udělal jsem chybu v
Díky, že někdo překládá četl jsem o tomhle případu a prý si i pochvalovali televizní minisérii asi
No hejt a titulky určitě zištnou, ale divím se že to opravdu nějaký čech nepřekládá už dlouho ? ( ji
Jde ti to celkem rychle určitě mrknu :) Jon Bernthal je můj oblíbený herec ( od dob twd)
Opravdu u některých filmů by mi to tolik nevadilo, i když slovenčině tolik úplně nerozumím a je mi c
Nechci říkat zbytečnej film ale zase se prý dle hollywood vs facts, skutečně držel dost předlohy vče
Taky nechci "nadávat" lidem co se vyžívají v podobných odpadech ale díky zy tip^^
Gods.Creatures.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Ahoj, ano, pokracuji v prekladu druhe serie, tak jak jsem delal i prvni.
ja už radši nic neřikám :-) ten In Isolation taky vypadá dobře .... 100 lidí, 100 chutí :-)
Nebudu zde hanit tenhle kousek, uvidíš sám, jak píšeš, ale bojuj za to, ať Ti někdo přeloží ten In I
No to je pravda že trailery mají lidi nalákat, jestli je film blbost, tak to zjistím až to uvidím ..
Trailer je super vždy - dokonce se v něm ukazují i záběry, které z filmu vystřihli. Nějak ty lidi na
OK ...
Už jsem ho viděl, naštěstí jsou k “eskymáčtině” titulky.
Díky, že se už tak dlouho snažíš :-).Juknu na to, díky za tip.Děkuji za překlad :)
Naprostá pecka, skvělý výběr... Děkuji, už se těším..
Jo tak, díky :)Breaking.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.srt
Délka 02:07:30 FPS 24. To bude nejspíš sedět na vše.
Tady Netflix ENG titulky. Koukneš jestli jsou stejné?
No by bylo luxusní.... Film je třeba na fialovým úložišti.... O filmu se téměř neví a trailer je sup


 


Zavřít reklamu