Official Secrets (2019)

Official Secrets Další název

 

Uložil
bez fotografie
voyager16 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.11.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 518 Naposledy: 28.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 174 279 126 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEB-DL.DD5.1.H264-FGT, WEB-DL.H264.AC3-EVO, WEBRip.x264-.YTS, AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
V prípade, že nájdete nejaké nepresnosti, rád opravím, na základe konkrétnych návrhov na zmenu. Snažil som sa používať správnu terminológiu ... Ale nemám právnické vzdelanie :-)
IMDB.com

Titulky Official Secrets ke stažení

Official Secrets
4 174 279 126 B
Stáhnout v ZIP Official Secrets
titulky byly aktualizovány, naposled 28.11.2019 13:42, historii můžete zobrazit

Historie Official Secrets

28.11.2019 (CD1) voyager16 Opravených pár drobných chýb - čiarky, niektoré pojmy.
Ďakujem "runother" za upozornenie na konkrétne nedostatky :-)
26.11.2019 (CD1) voyager16 Původní verze

RECENZE Official Secrets

27.12.2022 0:36 titanus200 odpovědět
bez fotografie
THX Max!
uploader9.3.2020 11:36 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1323619


nenašiel som nikde túto verziu ...
7.3.2020 13:03 dolycentrum Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
zdravim....je to mozne precasovat na verziu Official.Secrets.2019.1080p.AC3.German.English.mkv
vopred dakujem...inac skvela praca
6.12.2019 20:26 uplink777 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Thx.
29.11.2019 12:46 vaclav57 odpovědět
bez fotografie
Děkuju!!!
uploader28.11.2019 15:36 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1297027


Ďakujem, ale v zásade je to významovo jedno. Na takých "maličkostech nesejde" :-)
Použil som aj ďalšie, možno sporné frázy, napr. generálny prokurátor, kráľovská prokuratúra a pod. ale ide hlavne o pochopenie súvislostí a tam je to v zásade tiež jedno :-)
28.11.2019 15:19 zandera odpovědět

reakce na 1297006


Teď jsem to dodělal. Dobrý nátěr - jinak - Official Secrets jsou významově +/- státní tajemství, ale zákon samotný má, svou náplni, blíž k utajovaných skutečnostem. S tou informaci nalož, jak libo.
28.11.2019 15:11 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1297006


Ja dakujemza titulky a je to vymakany film.Uz sa tesim na dalsie od tebe
28.11.2019 15:09 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1297018


Dikes,no myslel som si,ze by tam mala ist ta ciarka.No neni to velky problem a titulky a vobec film je to super
28.11.2019 14:40 mindhunter29 odpovědět

reakce na 1296980


Riadok 634 aj 1300 sa čiarka pred alebo nepíše resp. nemusí písať, takže voyager to má dobre.
P.S. Vďaka za preklad.
uploader28.11.2019 13:43 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1296980


Ďakujem, opravil som to. Čiarky občas uletia ... Ostatné beriem, zmenil som to. :-)
28.11.2019 11:28 majkl2793 odpovědět

reakce na 1296986


české prekladá zandera - stačí sledovať sekciu rozpracované :-)
28.11.2019 10:16 petfle1 odpovědět
bez fotografie
Mohl bych požádat o cz titulky ?děkuji
28.11.2019 9:31 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
634
00:34:04,840 --> 00:34:07,241
Hovoril si s ním alebo nie? neni tam ciarka
Áno alebo nie, Ed? Ježiši.

1126
01:03:44,685 --> 01:03:48,020
a my to neprijmeme
nič iné ako víťazstvo. divne to znie

1220
01:09:04,672 --> 01:09:07,674
- Si si istá, že ťa nasledoval?
- Zíral sa na mňa. ( cudne to znie )

1300
01:13:03,845 --> 01:13:05,344
Griluješ alebo údiš tie ryby? ciarka chyba

1377
01:17:10,458 --> 01:17:13,094
Kráľovskej služby verejnej žaloby. divne znie

28.11.2019 9:04 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
628
00:33:42,453 --> 00:33:45,990
Chcel som vás niečo spýtať ohľadom informácie,
ktorú ste poslali na GCHQ.
28.11.2019 0:27 avercak odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
27.11.2019 22:23 Krtko69 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
27.11.2019 17:40 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky
27.11.2019 17:21 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky
27.11.2019 16:06 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
uploader27.11.2019 15:54 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1296800


OK, ide mi však o to, či ide o pravopisné chyby alebo chyby prekladu. Aspoň v tom si mohol byť konkrétnejší. Ak si niekedy robil nejaký preklad, určite pochopíš, že nie vždy ti musí napadnúť ten najsprávnejší výraz ... :-) Ale aj tak ďakujem za spätnú väzbu.
27.11.2019 15:44 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1296776


Ahoj,no nechce sa mi zase od zaciatku vypisovat vsetky chyby,ked si to prejdes v rychlosti ich najdes
uploader27.11.2019 13:10 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1296769


Môžeš byť prosím konkrétny? Rád opravím, ak mi niekto napíše konkrétne chyby,resp. nájde lepší preklad. :-) Ale na všeobecné "máš tam chyby" sa veľmi ťažko reaguje. :-)
27.11.2019 12:38 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj,prejdi si titulky,mas tam par chyb
uploader27.11.2019 10:45 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1296739


české prekladá zandera - stačí sledovať sekciu rozpracované :-)
27.11.2019 9:52 majkl2793 odpovědět
Máš v plánu i cz titulky, nebo může nahrát cz verzi kdokoliv jiný?
27.11.2019 9:37 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.11.2019 7:59 maskork odpovědět
Vdaka
27.11.2019 7:41 Jazzie odpovědět
bez fotografie
Velký dík za titulky k tomuhle výbornému filmu.
27.11.2019 7:39 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Dekuji.
27.11.2019 4:45 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
26.11.2019 23:01 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1296682


Myslím si, že zandera to nedabuje. :-) Ale nespamujme tu komentáře dusanhovi.
26.11.2019 22:44 zandera odpovědět

reakce na 1296682


furt jee
26.11.2019 21:58 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)
26.11.2019 21:52 AndreaLee odpovědět
Ďakujem pekne!
26.11.2019 21:25 alsy odpovědět
THX :-)
26.11.2019 21:20 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ...
26.11.2019 20:58 krumpac11 odpovědět
bez fotografie
byl zapsaný i český dabing néé
26.11.2019 20:52 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, sedia aj na Official.Secrets.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG :-)
26.11.2019 20:42 1marci odpovědět
bez fotografie
Jdu na to díky
26.11.2019 20:33 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji
26.11.2019 20:08 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
26.11.2019 20:05 avod odpovědět
bez fotografie
Ty brďo, to je fofr. Díky moc, už se těším!!!
Sedí i na Official.Secrets.2019.WEB-DL.x264-FGT.mp4

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V skutočnosti už 17 minút (:nakonec už zítra:-DUž zase?
First.Person.Plural.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-cinepth [9,41 GB] Zatiaľ len s talianskymi t
Díky, škoda....
Díky , tak jestli to dopadne , je jasný , kam půjde 1 z příštích hlasů.
VOD 31.3. s CZ/SK lokalizací
Válí se to na YT ve franc. nekvalitní verzi.
Děkuji za rychlou reakciJasně, od 20.3. na našem SkyShowtime.
Co 2.řada bude na Skyshowtime? Nebo by se někdo ujmul překladu?
Vďaka.Ted.S02.1080p.WEB.H264-ETHEL (8EP)Jojo,už to"vylezlo" a i 2.díl.....
na WS i s CZ titulky: The.Hunt.2026.S01E01.1080p.WEB.h264-GRACE.mkv
Sice hezký,ale kde se tento release nachází? Já sosal release taky s CZ titulky,ale došlo to jen do
Poradil by někdo?
Řekl bych tak 5-10 %. Především je to užitečné u titulů, které nemají vůbec žádné titulky. Jako třeb
To, čo som popísal nižšie, platí tiež na TurboScribe. S Lordkom sme ho testovali mesiac /20 $/. Dopl
třeba v tomto releasu jsou Czech titulky. Někdo je dřív nebo později uploadne i sem The Hunt 2026 S0
K 1.dílu jsem sehnal:
První dva díly dnes.Nevíte někdo o titulcích?
Má někdo zkušenosti s TurboScribe? Možná si ten program pletu, ale Lordek by asi věděl, co myslím. N
Díky moc
The.Housemaid.2025.Hybrid.2160p.Remux.HEVC.DoVi.HDR10plus.TrueHD.7.1-3L
vyzkoušel jsem to a na odposlech dobré. rozhodně to slyší lépe než já. ale 100% to určitě není. na t
Proszę, proszę!URL: https://m.ok.ru/video/11773137979982
Jo, jo. Ak by šlo na IMDb udeliť aj 0* z 10, malo by to rozhodne pod 1,0.