Official Secrets (2019)

Official Secrets Další název

 

Uložil
bez fotografie
voyager16
9
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.11.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 518 Naposledy: 28.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 174 279 126 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEB-DL.DD5.1.H264-FGT, WEB-DL.H264.AC3-EVO, WEBRip.x264-.YTS, AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
V prípade, že nájdete nejaké nepresnosti, rád opravím, na základe konkrétnych návrhov na zmenu. Snažil som sa používať správnu terminológiu ... Ale nemám právnické vzdelanie :-)
IMDB.com

Titulky Official Secrets ke stažení

Official Secrets
4 174 279 126 B
Stáhnout v ZIP Official Secrets
titulky byly aktualizovány, naposled 28.11.2019 13:42, historii můžete zobrazit

Historie Official Secrets

28.11.2019 (CD1) voyager16 Opravených pár drobných chýb - čiarky, niektoré pojmy.
Ďakujem "runother" za upozornenie na konkrétne nedostatky :-)
26.11.2019 (CD1) voyager16 Původní verze

RECENZE Official Secrets

27.12.2022 0:36 titanus200 odpovědět
bez fotografie
THX Max!
uploader9.3.2020 11:36 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1323619


nenašiel som nikde túto verziu ...
7.3.2020 13:03 dolycentrum Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
zdravim....je to mozne precasovat na verziu Official.Secrets.2019.1080p.AC3.German.English.mkv
vopred dakujem...inac skvela praca
6.12.2019 20:26 uplink777 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Thx.
29.11.2019 12:46 vaclav57 odpovědět
bez fotografie
Děkuju!!!
uploader28.11.2019 15:36 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1297027


Ďakujem, ale v zásade je to významovo jedno. Na takých "maličkostech nesejde" :-)
Použil som aj ďalšie, možno sporné frázy, napr. generálny prokurátor, kráľovská prokuratúra a pod. ale ide hlavne o pochopenie súvislostí a tam je to v zásade tiež jedno :-)
28.11.2019 15:19 zandera odpovědět

reakce na 1297006


Teď jsem to dodělal. Dobrý nátěr - jinak - Official Secrets jsou významově +/- státní tajemství, ale zákon samotný má, svou náplni, blíž k utajovaných skutečnostem. S tou informaci nalož, jak libo.
28.11.2019 15:11 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1297006


Ja dakujemza titulky a je to vymakany film.Uz sa tesim na dalsie od tebe
28.11.2019 15:09 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1297018


Dikes,no myslel som si,ze by tam mala ist ta ciarka.No neni to velky problem a titulky a vobec film je to super
28.11.2019 14:40 mindhunter29 odpovědět

reakce na 1296980


Riadok 634 aj 1300 sa čiarka pred alebo nepíše resp. nemusí písať, takže voyager to má dobre.
P.S. Vďaka za preklad.
uploader28.11.2019 13:43 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1296980


Ďakujem, opravil som to. Čiarky občas uletia ... Ostatné beriem, zmenil som to. :-)
28.11.2019 11:28 majkl2793 odpovědět

reakce na 1296986


české prekladá zandera - stačí sledovať sekciu rozpracované :-)
28.11.2019 10:16 petfle1 odpovědět
bez fotografie
Mohl bych požádat o cz titulky ?děkuji
28.11.2019 9:31 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
634
00:34:04,840 --> 00:34:07,241
Hovoril si s ním alebo nie? neni tam ciarka
Áno alebo nie, Ed? Ježiši.

1126
01:03:44,685 --> 01:03:48,020
a my to neprijmeme
nič iné ako víťazstvo. divne to znie

1220
01:09:04,672 --> 01:09:07,674
- Si si istá, že ťa nasledoval?
- Zíral sa na mňa. ( cudne to znie )

1300
01:13:03,845 --> 01:13:05,344
Griluješ alebo údiš tie ryby? ciarka chyba

1377
01:17:10,458 --> 01:17:13,094
Kráľovskej služby verejnej žaloby. divne znie

28.11.2019 9:04 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
628
00:33:42,453 --> 00:33:45,990
Chcel som vás niečo spýtať ohľadom informácie,
ktorú ste poslali na GCHQ.
28.11.2019 0:27 avercak odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
27.11.2019 22:23 Krtko69 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
27.11.2019 17:40 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky
27.11.2019 17:21 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky
27.11.2019 16:06 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
uploader27.11.2019 15:54 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1296800


OK, ide mi však o to, či ide o pravopisné chyby alebo chyby prekladu. Aspoň v tom si mohol byť konkrétnejší. Ak si niekedy robil nejaký preklad, určite pochopíš, že nie vždy ti musí napadnúť ten najsprávnejší výraz ... :-) Ale aj tak ďakujem za spätnú väzbu.
27.11.2019 15:44 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1296776


Ahoj,no nechce sa mi zase od zaciatku vypisovat vsetky chyby,ked si to prejdes v rychlosti ich najdes
uploader27.11.2019 13:10 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1296769


Môžeš byť prosím konkrétny? Rád opravím, ak mi niekto napíše konkrétne chyby,resp. nájde lepší preklad. :-) Ale na všeobecné "máš tam chyby" sa veľmi ťažko reaguje. :-)
27.11.2019 12:38 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj,prejdi si titulky,mas tam par chyb
uploader27.11.2019 10:45 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1296739


české prekladá zandera - stačí sledovať sekciu rozpracované :-)
27.11.2019 9:52 majkl2793 odpovědět
Máš v plánu i cz titulky, nebo může nahrát cz verzi kdokoliv jiný?
27.11.2019 9:37 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.11.2019 7:59 maskork odpovědět
Vdaka
27.11.2019 7:41 Jazzie odpovědět
bez fotografie
Velký dík za titulky k tomuhle výbornému filmu.
27.11.2019 7:39 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Dekuji.
27.11.2019 4:45 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
26.11.2019 23:01 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1296682


Myslím si, že zandera to nedabuje. :-) Ale nespamujme tu komentáře dusanhovi.
26.11.2019 22:44 zandera odpovědět

reakce na 1296682


furt jee
26.11.2019 21:58 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)
26.11.2019 21:52 AndreaLee odpovědět
Ďakujem pekne!
26.11.2019 21:25 alsy odpovědět
THX :-)
26.11.2019 21:20 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ...
26.11.2019 20:58 krumpac11 odpovědět
bez fotografie
byl zapsaný i český dabing néé
26.11.2019 20:52 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, sedia aj na Official.Secrets.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG :-)
26.11.2019 20:42 1marci odpovědět
bez fotografie
Jdu na to díky
26.11.2019 20:33 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji
26.11.2019 20:08 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
26.11.2019 20:05 avod odpovědět
bez fotografie
Ty brďo, to je fofr. Díky moc, už se těším!!!
Sedí i na Official.Secrets.2019.WEB-DL.x264-FGT.mp4

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
super. vopred vdaka
Speed.Demon.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN
VOD 23. června
Morfeusz S01e01 2160P Skst Web-Dl Dd 5 1 H 265-Playweb ma cz/sk titulky
Ďakujem Ti že prekladáš aj druhú sériu...maj sa dobre.ahoj
Jseš jednička.titulky su uz na VODDíky.
Vďaka! Montreal.ma.belle.AKA.Montreal.My.Beautiful.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BULMA [7,79 G
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Pevne dúfam, že si to nikto nepozrie v tejto ohavnej kvalite.
Zrejme ste prehliadol. Tu sú https://premium.titulky.com/?action=detail&id=427063
Obsession.2026.1080p.TELESYNC.x264-UNiONMoc Ti děkuji.
ne, duplicitní uploady nemají valného užitku, vlastně jsou kontraproduktivní. vlastně platí, že čím
2. 6. 2026 krátce po 19. hodině jsem nahrál titulky k filmu Seltsimees laps (The Little Comrade), kt
In.the.Grey.2026.HDR.2160p.WEB.h265-GRACE Source: ITUNES
co pořád po Tominovi prskáte,čekejt až to bude a HOTOVO!je to velice dobrý překladatel,tak se to dá
Pitfall 2025 WEB H264-CinemaCityProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Ahoj Saurix. Chtěla jsem Tě poprosit nepřeložila bys to.
Máš recht..
Stojí to za tu námahu. Zítra na to kouknu. I když.... docela mě to přestává bavit a čekat na sch..le
Titulky + dabing na Skyshowtimepro Cloudyho, až bude mít čas
https://youtu.be/nk-3XjGfJKU?is=dG0GjnY6usWwTU_t
VOD 6. červenceDead.Lover.2026.720p.WEB.H264-JFFnikdo nerobi titulky?
Pornfluencer.AKA.Verified.Couple.2022.1080p.VIMEO.WEB-DL.DD5.1.x264-Cinefeel [2,45 GB] Pornfluencer.