Okja (2017)

Okja Další název

옥자

Uložil
tkimitkiy Hodnocení uloženo: 4.7.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 2 666 Naposledy: 22.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 483 221 416 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Okja.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků na verzi Okja.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO

Pokud byste tam našli nějakou chybu, budu rád, pokud mě na ni upozorníte.
IMDB.com

Titulky Okja ke stažení

Okja (CD 1) 1 483 221 416 B
Stáhnout v jednom archivu Okja
titulky byly aktualizovány, naposled 16.10.2017 19:10, historii můžete zobrazit

Historie Okja

16.10.2017 (CD1) tkimitkiy 769: Zradil jsem -> Zradil jsi (díky Tomsk)
4.7.2017 (CD1) tkimitkiy Původní verze

RECENZE Okja

9.12.2018 12:01 miki1510 odpovědět
bez fotografie
Díky
29.7.2018 19:15 knihytvurce odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Okja.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM] - děkuji moc! ;-)
19.11.2017 21:40 marinovanec odpovědět

reakce na 1113234


Aha, tak koukám, že premium ani výsledek fulltext vyhledávání ten jejich software nepozná, takže ty titulky jsou teď jenom o jedno kliknutí dál.
19.11.2017 21:37 marinovanec odpovědět

reakce na 1113165


Zvlášť, když na Netflixu jsou nejspíš jenom anglicky, takže ani nejsi „konkurence“ :-D
19.11.2017 21:35 marinovanec odpovědět

reakce na 1113170


No, souvisí… Nikdo je teď nenajde pomocí „okja titulky“ nebo podobně, musí se použít vyhledávání tady.
19.11.2017 19:27 speedy.mail odpovědět

reakce na 1113113


Compliance center v Indii projel softwarem Google(samozrejme bez jakekoliv lidske kontroly) pro nazev filmu a release format a poslali to Googlu jako zadost o smazani. Chyby jako tahle se deji dennodenne, casto tam byvaji i oficialni stranky ci trailery apod. S titulkama to vubec nesouvisi.
uploader19.11.2017 19:16 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1113113


Jo tohle? To prostě hodili do Googlu názvy releasů a všechno, co jim to vyplivlo nahlásili v rámci DMCA. A pak napíšou, že díky mým titulkům si 1498 lidí (aktuální počet stažení) nekoupil jejich film... :-/
19.11.2017 16:23 marinovanec odpovědět

reakce na 1113096


To jo, oni se v tomhle snaží (viz https://www.lumendatabase.org/notices/14656101), jen mě to pobavilo.
uploader19.11.2017 15:40 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1113081


Tak to asi podají stížnost i na další Netflixové titulky, co jsem překládal :-/
19.11.2017 14:54 marinovanec odpovědět
Netflix podal stížnost DMCA na tyhle titulky :-D
uploader16.10.2017 19:11 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1101990


Díky - titulek (769) "Zradil jsem -> Zradil jsi" jsem opravil. Ten překlad ALF jako ZOF tam nechám kvůli srozumitelnosti. Zatím to nikomu nevadilo. :-)
12.10.2017 16:35 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1101990


česky se používá Fronta za osvobození zvířat. ALF se nepřekládá.
12.10.2017 16:26 Tomsk odpovědět
Dík za titulky, chyby jsem moc nesledoval, ale přece.

Proč překládat oficiální zkratky, když česká obdoba (Z.O.F.) není? (pletu se?) USA se taky nepřekládá na SSA. Dal bych to tam takhle:
379 "A.L.F"?
380 "Animal Liberation Front."
381 Zvířecí osvobozenecká fronta?

769 Zradil jsem -> Zradil jsi
(btw následuje fajn nechtěně komická scéna, co se sem hodí) :-)
16.7.2017 21:33 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
12.7.2017 1:06 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji mnohokrát :-) Pasuje i na: Okja 2016_720p_HDRip_NEXT_JK (1,16 GB)
7.7.2017 11:47 antolka2 odpovědět
bez fotografie
dakujem pekne
5.7.2017 13:30 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
5.7.2017 13:07 fox.001 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji. Sedí i na okja.2017.1080p.webrip.x264-strife.mkv, velikost 6,25 GB (6 717 249 197 bajty).
5.7.2017 9:09 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
4.7.2017 22:40 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
4.7.2017 20:16 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
4.7.2017 15:45 PeITeeR odpovědět
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
50% :)
Asuru som nakoniec preluskal s EN titulkami, takze ak sa do toho neustis, tak nevadi. Ale je to fakt
Já to tak pochopila, jenom jsem si povzdechla. A tím, že mi ho vždycky někdo vyfoukne, jsem myslela
Aniž bych se chtěl jakkoliv vnucovat :-D tak tady (Asura) hraje zase můj oblíbenec Hwang Jung-min. T
Nepytal som sa na neho s umyslom na preklad nejakeho konkretneho filmu, ale ked si spomenula, ze ti
Další KurskVelmi, ale vždycky mi ho někdo vyfoukne. :D
Tak to mě těší :-). Už se na tom pracuje. Dnes jsem nahrál první 2 díly.
Zdravím. Nechápu jednu věc. Za 5 dní jsem prelozil do češtiny film city of lies. Spěchal jsem na to
Ked uz tu spominate, ze niektore filmy prekladate podla toho kto tam hra, tak jak sa vam paci Jung W
Každý to máme jinak. Já většinou slepě věřím výběru svých oblíbenců, popřípadě režisérům (tenhle pří
Koukám, že už to ripnul need4seed. Takže to bych dělal zbytečně. Přenechám to jemu.
Jako z českými titulky? Já HBO nemám, tak abych se s tím nedělal zbytečně. To bych nerad.
Sjíždím JK TV a tam jakousi představu z reportáží nebo tiskovek získám. Ale spíš si vypíchnu ty, kte
Ono to je aj na HBO GO aj s titulkami, tak by stačilo len odtiaľ ripnúť titulky.
Já mám nějakou španělskou verzi. Zatím jen na jedničku. Ale jsou u toho docela dobrý titulky, takže
A já proč mi to teď dopoledne tak šlo. :D
Kurde a kde si to sehnal?Asi jsem lama a nemůžu to najít.
Já našel verzi NORWEGiAN.720p.WEB.h264-BAKFYLLA a jsou tam i anglické titule. Zatím první dva díly.
Tak už jsem to sehnal. Zapíšu si překlad :)
Když mi někdo sežene, kde to můžu sehnat a kouknout jak to bude vypadat, tak bych do toho šel. Zatím
najde sa niekto prosim na titulky?Přeložil by to někdo?Taky prosím o titulky :)
Tak nic, jen to bot přelouskal přes překladač.
Tady jsou české z netu.
Velké díky za info. Snad se někdy dočkám. ;)
Připojuji se k prosbě :-).
Snazim sa ti dodat energiu a chut do prekladu. Pomaha to? :)
Abys mě nepřechválil, uvidíme, jak mi to půjde po návratu do práce. ;-)

Ono je to i tím, že mě to