Once Upon a Time S02E02 - We Are Both (2012)

Once Upon a Time S02E02 - We Are Both Další název

Bylo, Nebylo 2/2

Uložil
xtomas252 Hodnocení uloženo: 9.10.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 391 Naposledy: 21.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 347 549 779 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION & HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: phoebess & Mischa
Korekce a časování: xtomas252

Opět o něco déle kvůli příšernému časování.
Teď snad sedí jak hrnec na prdel. :-)

Příjemnou zábavu.
Další přečasy zajistíme sami.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky Once Upon a Time S02E02 - We Are Both ke stažení

Once Upon a Time S02E02 - We Are Both (CD 1) 347 549 779 B
Stáhnout v jednom archivu Once Upon a Time S02E02 - We Are Both
Ostatní díly TV seriálu Once Upon a Time (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 14.10.2012 9:50, historii můžete zobrazit

Historie Once Upon a Time S02E02 - We Are Both

14.10.2012 (CD1) xtomas252 ...
9.10.2012 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE Once Upon a Time S02E02 - We Are Both

22.1.2016 18:11 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
14.5.2014 22:18 fenna odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
9.4.2013 16:49 lovingnature odpovědět
díky moc, jste nejlepší ;-)
23.10.2012 9:34 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc za titulky :-) dobrá práce ;-)
14.10.2012 12:46 BACKETTE odpovědět
bez fotografie
Bylo, nebylo - za sedmero titulky a sedmero klávesnicemi žil hodný člověk, který uměl překládat a ten dělal lidem kolem sebe radost... Díky;o)
uploader14.10.2012 9:49 xtomas252 odpovědět

reakce na 543380


ahoj, díky, hned opravím :-)
14.10.2012 0:57 morbn odpovědět
bez fotografie
Gracias :-)
14.10.2012 0:52 iq.tiqe odpovědět
Dík ;-)

2 chybky:
77 - tam, kam
515 - na hrdinskou
13.10.2012 20:20 66Allegro odpovědět
Díky moc :-)
13.10.2012 16:06 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
10.10.2012 18:14 pepator odpovědět
bez fotografie
děkuji
9.10.2012 22:26 scarabea odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
9.10.2012 21:42 redmarx odpovědět
bez fotografie
diky.
9.10.2012 18:33 pavlismap odpovědět
bez fotografie
díky ;-)
9.10.2012 18:12 elbereth111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem!!! Si skvelý!!! God bless you :-)
9.10.2012 17:51 Natsumi odpovědět
bez fotografie
Děkuji! :-)
9.10.2012 17:18 soniina odpovědět
bez fotografie

reakce na 541525


Ahoj, mně v BS playeru jedou
9.10.2012 17:18 soniina odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.
9.10.2012 15:52 verushka012 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji ;-)
9.10.2012 14:22 Jinx0086 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
9.10.2012 13:07 dudeve odpovědět
bez fotografie
Proč se mi ty titulky nezobrazují v BS playeru? :-(
9.10.2012 11:59 b-i-l-k-i-s odpovědět
bez fotografie
Dík moc :-)
9.10.2012 10:34 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
9.10.2012 10:01 Pikolaa odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
9.10.2012 9:41 hlivojeda odpovědět
bez fotografie
Díky moc, bezvadné!
9.10.2012 9:20 liliy285 odpovědět
bez fotografie
Vdaka si super.
9.10.2012 8:35 Frozen99 odpovědět
bez fotografie
Díky ;-) super title jako vždy..
9.10.2012 8:09 Poor odpovědět
bez fotografie
Děkuji za perfektní titulky ;-)
9.10.2012 7:44 Veronika_27 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za super rýchle titulky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak to nazdar rovnou 2x :-DJe v rozpracovanýchto nikto nechce ci co ?
Jste pěkně přísný na dabing. Na to, že to byl rok 96...
Jo - dabing je děsnej. Ten je snad víc vycucanej z prstu, než ty moje začátečnícké titulky.
Až se mi dá dohromady zdravotně dítě a pes (ne, jejich problémy spolu nesouvisí, tj. dítě mi nepokou
LOL Kýho ďasa do frasa zalampasa vožrasa :-D Nevyhrožuj je neuvěřitelná klasika plná frků z hoodu :-
diky :)
No neke... !!! To je úžasný! S dabingem se na to nemůžu dívat. Díky moc, hlas letí k tobě!!
Dassler byl taky Adolf a kolik lidí hrdě nosí jeho značku ;) :-D
Tady jsou vsechny pinyinove slabiky:
https://www.archchinese.com/chinese_pinyin.html alze tam take
NAHRÁNO,SCHVÁLENO
Je to tak titulky české tam jsou, viz screen:
https://ibb.co/8cdw8SG
Konečně, díky!Děkuji...
Podívej se přímo do mkv na stopu titulků. Měli by tam být normálně od Netflixu.
Yankee.S01E01.iNTER
Prosím o titulky na tento nový Netflix projekt z prostředí drogového byznysu, release "1080p.NF.WEB-
Mal som kolegu "Dolfiho". Ani muche by neublížil...
veľká vďaka, dokumentov o punku/hardcore nikdy nie je dosť
Ahoj, stahnul jsem si S02E02 - Human Monster a zda se, ze format souboru je ssa, nebo ass (SubStatio
Ráda bych to dokončila tento týden, pokud to půjde.
Otázka , bude překlad hotový tento týden ?
Další díl jsem měl v plánu minulý týden. Bohužel se nezadařilo kvůli nečekaným problémům (asi byste
prosím prosím o překlad!
Měl by někdo zájem přeložit tuto černou komedii?
Skvělá zpráva. Děkuji předem.
Díky moc. Takže už by někde měly být vidět?
Děkuji ti, že to překládáš.
Myslim ze ETRG byl stale nejlepsi rip 1,27 GB zdroj prostylex com
Dark.Phoenix.2019.HDTC.XViD.AC3-E
Birds.of.Passage.2018.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.x264-HDH
Dakujem.