Once Upon a Time S02E11 - The Outsider (2011)

Once Upon a Time S02E11 - The Outsider Další název

Bylo, nebylo 2/11

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.1.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 436 Naposledy: 27.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 334 659 554 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION & HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: phoebess & Mischa
Korekce a časování: xtomas252

Příjemnou zábavu.
Další přečasy zajistíme sami.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi.
IMDB.com

Titulky Once Upon a Time S02E11 - The Outsider ke stažení

Once Upon a Time S02E11 - The Outsider
334 659 554 B
Stáhnout v ZIP Once Upon a Time S02E11 - The Outsider
Seznam ostatních dílů TV seriálu Once Upon a Time (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 18.1.2013 14:20, historii můžete zobrazit

Historie Once Upon a Time S02E11 - The Outsider

18.1.2013 (CD1) xtomas252 opraven slovosled jedné věty, díky, iq.tiqeu ;-)
15.1.2013 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE Once Upon a Time S02E11 - The Outsider

23.1.2016 17:57 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
12.3.2013 21:14 Kamulla12 odpovědět
díky za titulky ;-)
27.1.2013 17:41 brumla.cz odpovědět
díky, skvělá práce :-)
21.1.2013 18:57 medigana odpovědět
bez fotografie
diki... a som zvedava kedy ai tak budu titulky k 12 časti???
18.1.2013 20:11 Tannenbaum odpovědět
bez fotografie
Dakujem z Bruselu. Super serial, vyborny preklad, skvela praca prekladatelov. Klobuk dole...
18.1.2013 20:08 fukkie odpovědět
bez fotografie
Děkuji převelice! :-)
uploader18.1.2013 2:02 xtomas252 odpovědět

reakce na 579725


Cože? Tenhle týden jen jedna chyba? Asi jsem si dal záležet. :-D Díky, opravím ;-)
17.1.2013 9:37 iq.tiqe odpovědět
Dík :-)
Řádek 308 bych přeházel:
Pokud ti starat se o něj nebude vadit -> Pokud ti nebude vadit se o něj starat
16.1.2013 20:41 nekromoon odpovědět
Díky moc!
16.1.2013 19:16 G-wito odpovědět
bez fotografie
Taktiež čakám na prečas k 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ECI
16.1.2013 18:27 pepator odpovědět
bez fotografie
děkuji
16.1.2013 13:59 Lucifer199 Prémiový uživatel odpovědět
Diki, ale mam otazku... robi sa precas na Once.Upon.A.Time.S02E11.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ECI??
16.1.2013 8:19 merkmark odpovědět
bez fotografie
děkujem :-)
15.1.2013 23:11 redmarx odpovědět
bez fotografie
diky
15.1.2013 22:15 titulky54321 odpovědět
bez fotografie
Dík :-)
15.1.2013 20:08 xiao.shen odpovědět
Terrific! Díky moc! :-)
15.1.2013 17:42 Fillynka odpovědět
bez fotografie
Velké DÍK!!!
15.1.2013 17:21 evvvka odpovědět
bez fotografie
vdaka :-D
15.1.2013 17:04 stanik69 odpovědět
bez fotografie
Tisíceré díky :-)
15.1.2013 17:00 Luigi17 odpovědět
bez fotografie
dziękuję :-D
15.1.2013 13:00 martinko47 odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
15.1.2013 12:39 JoeHahn odpovědět
Díky :-)
15.1.2013 11:38 kov431 odpovědět
bez fotografie
dik, palec hore :-D
15.1.2013 10:16 wewussh odpovědět
bez fotografie
dak.!
15.1.2013 10:05 vidra odpovědět

reakce na 578913


ne
15.1.2013 9:33 myrto odpovědět
Díky. :-) Trošku mi nejde do hlavy, že korekci a časování dělal ten samý. Časování je potřeba mít snad, ještě než se začne překládat a korekce se dělá úplně nakonec.... ne?
15.1.2013 9:05 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji!!!
15.1.2013 7:26 xerius odpovědět
bez fotografie
Vďaka
15.1.2013 7:02 vojtakv odpovědět
Díky:-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.