Once Upon a Time S03E22 (2011)

Once Upon a Time S03E22 Další název

Bylo, nebylo 3/22

Uložil
xtomas252 Hodnocení uloženo: 14.5.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 366 Naposledy: 9.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 831 374 821 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ECI & 480p.WEB-DL.x264-mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

A máme tu finále 3. série, děkujeme vám za přízeň a na podzim se uvidíme u nové série. Za pomoc s několika posledními díly děkujeme Veruuuu, jinak by byl překlad kdo ví kdy, a taky u tohoto dílu opět vítáme fíbu. Příští rok nás bude o jednoho víc, tak snad budou titulky vycházet ještě dřív. ;-) Dobře se bavte.

Překlad: Veruuuu, phoebess & Mischa
Korekce: xtomas252

O další přečasy se postaráme sami.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. Bavte se. :-)
IMDB.com

Titulky Once Upon a Time S03E22 ke stažení

Once Upon a Time S03E22 (CD 1) 1 831 374 821 B
Stáhnout v jednom archivu Once Upon a Time S03E22
Ostatní díly TV seriálu Once Upon a Time (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 15.5.2014 0:57, historii můžete zobrazit

Historie Once Upon a Time S03E22

15.5.2014 (CD1) xtomas252  
14.5.2014 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE Once Upon a Time S03E22

17.5.2014 10:26 martinko75 odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
15.5.2014 16:34 kisch odpovědět
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!
AHojte,
cez víkend by mali byť hotové - je tam dosť ťažká franina a samé právnické výrazy, tak to
Titulky se natáhnou do programu SubtitleEdit. Ve volbě "nastavení" vybrat "styl SSA", nastavit požad
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez
No - pokud mám mluvit za svoji část řady, tak jsem se s tím pro MKVčko s*al týden, prolezl všemožná
namátkou se dívám, že by to mohl zvládnout jakýsi easysup. ale určitě toho bude na výběr víc.
nevím, proč tu řada lidí píše ty divné věci o tom, že to nejde, ale mkv je kontejner, stejně jako av
Pokud nezasáhneš do MKVčka a neuděláš ty titulky jako hardsubs (natvrdo vypálené do videa), tak se v
nie som moc technicky typ,tu je len taka moja laicka odpoved.mozno sa pletiem.
myslim,ze konverzii
Nemusíš zakládat požadavek, dělám na tom. Jen to nebude hned jak první díl.
Tak jsem stáhl FORMATFACTORY - Kaspersky mi hlásil Malware, vymazal soubor a restartoval PC, stáhl j
Ahoj, hlavně mi jde o zvětšení písma - aby staroušci viděli :-) S tagy netuším, jak se pracuje.
Prosím přeloží to někdo? Mohu ripnout anglicke titulky.
bude 2 dil?
Tady je to celé, základní šablonu sem nemůžu za boha zkopírovat.


Omlouvám se za duplicitu, nějak mi to blbne.
Tagy pro barvy:


#008000 - zelená

#CC0000 - červená

#FFD300 - žlut
Wow, malý požadavatelský zázrak, že o to někdo zavadil :)
Prepáčte, zistil som neskoro, že sa na nich už pracuje.
Na serialzone.cz ich doteraz pre štyri epiz
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.