Once Upon a Time S04E22 (2011)

Once Upon a Time S04E22 Další název

Operation Mongoose: Part 1 4/22

UložilAnonymní uživateluloženo: 12.5.2015 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 66 Naposledy: 16.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 767 264 859 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Once.Upon.A.Time.S04E22.Operation.Mongoose.Part.1.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ECI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: BeBeatka
Korekce a přečas: sylek1

Užijte si finále čtvrté série, plné zvratů a "nečekaného" konce. :-D
Děkujeme Vám za přízeň během celé série.

Pokud najdete nějakou chybu, rádi ji opravíme.
IMDB.com

Titulky Once Upon a Time S04E22 ke stažení

Once Upon a Time S04E22
1 767 264 859 B
Stáhnout v ZIP Once Upon a Time S04E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Once Upon a Time (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Once Upon a Time S04E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Once Upon a Time S04E22

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......