One Lane Bridge S01E03 (2020)

One Lane Bridge S01E03 Další název

One Lane Bridge S01E03 1/3

Uložil
bez fotografie
saurix Hodnocení uloženo: 6.5.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 179 Naposledy: 24.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 214 050 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro One.Lane.Bridge.S01E03.HDTV.x264-FiHTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

One.Lane.Bridge.S01E03.720p.HDTV.x264-FiHTV
One.Lane.Bridge.S01E03.1080p.HDTV.x264-FiHTV
IMDB.com

Titulky One Lane Bridge S01E03 ke stažení

One Lane Bridge S01E03 (CD 1) 214 050 000 B
Stáhnout v jednom archivu One Lane Bridge S01E03
Ostatní díly TV seriálu One Lane Bridge (sezóna 1)

Historie One Lane Bridge S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE One Lane Bridge S01E03

9.5.2020 13:51 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
8.5.2020 15:18 Piffka odpovědět
bez fotografie
Díky
7.5.2020 12:36 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
7.5.2020 6:17 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka + hlas.
6.5.2020 23:44 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
6.5.2020 21:29 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
6.5.2020 20:52 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
6.5.2020 20:30 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky.
6.5.2020 20:09 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada
A kdo to říká?
já anglicky umím dobře, takže titulky prakticky jen kontroluji :) největší "chyba" bylo asi místy př
Translator a ještě pro hluchoněmé... Banovat prasata jako PiTRiS za zveřejnění a propagování takovéh
Dobrý deň prajem chcel by som sa vás spýtať,viem že sú to samí frajeri. Mám nainštalované kodi,chcel
Tak děkujeme, že ses podělil. Ještě štěstí, že má přítelkyně stejně jako ty IQ houpacího koně a díky
Palec nahoru!Mňamka!
Až to bude dostupné, tak bych se do toho pustila.
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.
V popisku píše, že překládal pro otce a chce se podělit i tady. Rozhodně mu to neschválí minimálně d
No uz su na schvalenie,daky Holubisko to prekladal