One Punch Man S01E03 (2015)

One Punch Man S01E03 Další název

One-Punch Man 1/3

Uložil
bez fotografie
AkiraErebos Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.11.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 584 Naposledy: 2.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 461 919 354 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro One Punch Man - 1080p - English Dub Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Původní autor titulků je Alli. Provedl jsem ale značné úpravy. V jednotlivých dílech je přepsáno zhruba 10 až 20 % textu do vhodnější podoby. Jde zejména o výstižnější konstrukci vět a opravu faktických nesmyslů a slovosledu.

Chyby pravděpodobně nebyli ze strany autora CZ titulků, ale autora JAP-ENG překladu. Jde obvykle o špatný překlad frází a běžných slovních obratů, co je častý problém těchto překladů, kterým profesionální anglický dabing nikdy netrpí (nikdy se nesetkáte s větou, která by nedávala smysl, nebo by dokonce byla v rozporu s děním na obrazovce).

Taky jsem provedl základní opravu gramatiky a překlepů (pomocí korektury Wordu). Častou hovorovou mluvu původního autora jsem ponechal.
IMDB.com

Titulky One Punch Man S01E03 ke stažení

One Punch Man S01E03 (CD 1) 461 919 354 B
Stáhnout v ZIP One Punch Man S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu One Punch Man (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie One Punch Man S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE One Punch Man S01E03

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
děkuji mocDěkuji !!!
Oprava, není to po domluvě s autorem, ale byl jsem osloven, jestli si to vezmu na starost, protože s
Ahoj, po domluvě s horsovicem sí to beru na starost.
Noo, hezky se prezentuješ.
sedi na tohle,,,Beforeigners.S02E01.1080p.NORWEGiAN.WEB.AC3.x264-iYi
Díky.ummm WUT?
ty táhni do nejhlubší řiti kam patříš i s celou rodinou pokud ses na ni vúbec zmohl ty NULO :d
Automatickej překlad to rozhodně není, dělal jsem to titulek po titulku. Je možný, že to není dokona
Tak koukám, že už se do toho pustili na Edně @ewisek a @tominotomino.
Môže byť Ja som to iba v rýchlosti preklikal a na prvý pohľad sa zdali vpoho,
Hele, když pro X lidí byly v pohodě i titulky na aftercovid southpark, kde "autor" dokonce ponechal
Hele, fakt nejsou, je to překládaný po "titulkách" ne po větách nebo po odstavcích/scénách. Nesedí a
Titulky sú úplne pohode...
mrknu na to večer, kdyby to bylo blbý tak by ses na to vrhnul ? protože tenhle dokument si to fakt z
Moc děkuji :-).
Také moc děkuji a hlas rovněž připojuji :-).
Loni jsem to chtěl překládat, ale podle csfd k němu existujou titulky.
Jestli víš o jiném vánočním
a když vidím to datum registrace...
V náhledu mi to přijde jako strojový překlad.
A to všechno zadarmo...
Přesně nevím, jak to tu funguje, přestože už sem chodím sytě přes 15 let...nic to ale nemění na tom,
Děkuji
proč ? co se deje? je jediný kdo se na to vrhnul a to není žádná sranda.. přitom by to melo byt přel
Moc moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Ahoj. Tak 4 čast . Vopred DakujemAnglické titulky.


 


Zavřít reklamu