One Tree Hill S08E22 - This Is My House, This Is My Home (2010)

One Tree Hill S08E22 - This Is My House, This Is My Home Další název

One Tree Hill 8/22

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.5.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 185 Naposledy: 24.7.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 174 142 956 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeloženo z anglických titulků
dobře se bavte

Překlad: rebarborka
ReSync: VK22

vše o seriálu OTH na webu one-tee-hill.cz
IMDB.com

Titulky One Tree Hill S08E22 - This Is My House, This Is My Home ke stažení

One Tree Hill S08E22 - This Is My House, This Is My Home
1 174 142 956 B
Stáhnout v ZIP
One Tree Hill S08E22 - This Is My House, This Is My Home
Seznam ostatních dílů TV seriálu One Tree Hill (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie One Tree Hill S08E22 - This Is My House, This Is My Home

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE One Tree Hill S08E22 - This Is My House, This Is My Home

uploader19.5.2011 17:29 xtomas252 odpovědět
Od ledna roku 2012 bude vysílána 13-ti dílná a poslední série OTH...
19.5.2011 13:34 jjjeeennnaaa odpovědět
bez fotografie
Díky :-) BTW. Budou ještě další série OTH?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi


 


Zavřít reklamu