Orange Is the New Black S05E02 (2013)

Orange Is the New Black S05E02 Další název

  5/2

Uložil
zuzana.mrak Hodnocení uloženo: 16.6.2017 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 36 Celkem: 3 133 Naposledy: 11.12.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 465 211 870 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Orange.Is.the.New.Black.S05E02.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Skvělou zábavu u dalšího skvělého dílu vám přejí: karlos.kf, Pajky, ZPiskor a zuzana.mrak :-).

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.
Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.
IMDB.com

Titulky Orange Is the New Black S05E02 ke stažení

Orange Is the New Black S05E02 (CD 1) 465 211 870 B
Stáhnout v jednom archivu Orange Is the New Black S05E02
Ostatní díly TV seriálu Orange Is the New Black (sezóna 5)
titulky byly aktualizovány, naposled 22.6.2017 17:57, historii můžete zobrazit

Historie Orange Is the New Black S05E02

22.6.2017 (CD1) zuzana.mrak  
19.6.2017 (CD1) zuzana.mrak  
18.6.2017 (CD1) zuzana.mrak  
16.6.2017 (CD1) zuzana.mrak Původní verze

RECENZE Orange Is the New Black S05E02

30.6.2017 15:48 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
24.6.2017 19:10 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader21.6.2017 18:23 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1076702


Děkuji za přípomínky, opravíme.
20.6.2017 18:01 PawPaw odpovědět
bez fotografie
36:16 Frieda mluví o jedovaté kytce - v originále "wolfsbane", tady přeložené jako arnika. Podle mě to má být spíš Oměj šalamounek (Aconitum). V angličtině se výraz Wolfsbane používá pro oboje, ale toxičtější je jednoznačně oměj.

https://en.wikipedia.org/wiki/Arnica_montana
"...Unfortunately, the names "wolf's bane" and "leopard's bane" are also used for another plant, aconitum, which is extremely poisonous..."
uploader18.6.2017 15:31 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1076074


Děkujeme, opravíme.
18.6.2017 8:21 gogo369 odpovědět

reakce na 1076074


mas pravdu v obou pripadech
17.6.2017 18:00 veva8 odpovědět
bez fotografie
díky
17.6.2017 16:32 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Díky moc. :-)
Myslím, že na 5:40 říká spíš, že vše, co musí udělat, je předat jí ten "kus" - tím myslí tu pistoli. Ne?
17:18 Myslím, že neříká, aby se zaměřil na vlasy, ale přesně naopak - aby si ty vlasy odmyslel, aby to nerozhodoval podle těch vlasů.
17.6.2017 15:52 netusersmaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji! :-)
17.6.2017 15:25 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky moc!!!
17.6.2017 12:58 mrscrow Prémiový uživatel odpovědět
díky moc, skvělá práce.
uploader17.6.2017 11:01 zuzana.mrak odpovědět
Přečas doplníme začátkem týdne
17.6.2017 10:33 misenaa007 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
17.6.2017 9:42 Dannny34 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za titulky a potvrzuji, že na MOROSE sedí.
uploader17.6.2017 8:35 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1075948


Určitě šly
17.6.2017 6:38 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Titulky na kvalitnější obraz by nešly ?-Orange.Is.the.New.Black.S05E02.1080p.WEBRip.x264-MOROSE.
Děkuju.
16.6.2017 21:17 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
16.6.2017 20:40 skryci Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji. PS. tento měsíc už jsem ohodnotila trojici... ale příští měsíc máš můj hlas :-) díky
16.6.2017 20:37 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
DĚKUJI

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Už se těším, nějakou dobu po tomto filmu pokukuji. Mnohokrát ti děkuji :-)
budiz, i proto je to "alternativni" nazevTéž přidávám prosbu o překlad. Děkuji.Hrozně se na tohle těším :-):D niekto to stiahol z alzy a nahodil :D
na w@bshare.cz je nějaká verze s českými titulky (hardcoded)....viz screen: https://www.imgup.cz/ima
Mozno by som sa na to dala :)
Obráť sa na maja0007, môžno Ti s tým bude vedieť pomôcť (či to full BluRay náhodou neobsahuje iné/le
Spíš mě zaráží, že to má klasický VOBsub a ještě k tomu hardsub v obraze - s tím jsem se ještě neset
To bohužel není. Jen za prvních 7 minut filmu jsem doplňoval téměř 50 titulků. Je to fakt ukecaný...
Naopak nedali. Nemci nezvyknú robiť na BluRay hardsub. Zvyčajne pridávajú forced subs. Toto je fakt
Neviete, ci su niekde titulky od S02E08?? Na Edne co som nasla diskusiu prekladatelia z osobnych dov
Chjo, to me hrozne mrzi, ze zatim se nenasel nikdo, kdo by prekladal :( Ten serial miluji a mam ho r
Zajímavý film podle traileru, titule by bodli ;o)
[Snáď ich je čo najmenej.]
Podľa IMDb vo filme zaznie anglický, španielsky a francúzsky jazyk, čiže hardcoded nemecké sa dali p
16.1.18. to vychází na BR. O pár dní dříve bude určitě WEB.DL. Nestálo by za to, prostě těch pár týd
Co třeba Critical? 13 dílů.
To odpovídá, já jsem z Příbrami, což je kousek... :D
The.Snowman.2017.HD1080P.X264.AAC.English.CHS.mp4 vyšel. Chybí tam pár minut jak je u Číny zvykem, a
good doctor možná
Ahoj, asi před několika týdny si vzpomínám, že v rozpracovaných titulkách byl nějaký lékařský seriál
a to je kde "u vas"?:-) Lebo v Prazeeeeeeeeeee to celkem frcelo uz od 95ek:-)
Tak to je temer urcite tema anglickejma widlema...
Prosím o překlad 11 řady. Děkuji
Diky moc, myslim, ze to bude tym Windows. Mam Anglicku verziu s SK podporou takze mozno je problem p
Já si počkám,díky
Práce, bohužel. V prosinci to mám vždycky náročný a volný chvilky na překlad se hledají těžko :/
Byl by, prosím, někdo tak laskav a ujal se překladu, pro nás, dříve narozené, s nostalgií vzpomínají
Snažil jsem se najít a pořád nikde nic. :(