Orange Is the New Black S05E02 (2013)

Orange Is the New Black S05E02 Další název

  5/2

Uložil
zuzana.mrak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.6.2017 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 4 954 Naposledy: 18.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 465 211 870 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Orange.Is.the.New.Black.S05E02.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Skvělou zábavu u dalšího skvělého dílu vám přejí: karlos.kf, Pajky, ZPiskor a zuzana.mrak :-).

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.
Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.
IMDB.com

Titulky Orange Is the New Black S05E02 ke stažení

Orange Is the New Black S05E02
465 211 870 B
Stáhnout v ZIP Orange Is the New Black S05E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Orange Is the New Black (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.6.2017 17:57, historii můžete zobrazit

Historie Orange Is the New Black S05E02

22.6.2017 (CD1) zuzana.mrak  
19.6.2017 (CD1) zuzana.mrak  
18.6.2017 (CD1) zuzana.mrak  
16.6.2017 (CD1) zuzana.mrak Původní verze

RECENZE Orange Is the New Black S05E02

30.6.2017 15:48 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
24.6.2017 19:10 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader21.6.2017 18:23 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1076702


Děkuji za přípomínky, opravíme.
20.6.2017 18:01 PawPaw odpovědět
bez fotografie
36:16 Frieda mluví o jedovaté kytce - v originále "wolfsbane", tady přeložené jako arnika. Podle mě to má být spíš Oměj šalamounek (Aconitum). V angličtině se výraz Wolfsbane používá pro oboje, ale toxičtější je jednoznačně oměj.

https://en.wikipedia.org/wiki/Arnica_montana
"...Unfortunately, the names "wolf's bane" and "leopard's bane" are also used for another plant, aconitum, which is extremely poisonous..."
uploader18.6.2017 15:31 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1076074


Děkujeme, opravíme.
18.6.2017 8:21 gogo369 odpovědět

reakce na 1076074


mas pravdu v obou pripadech
17.6.2017 18:00 veva8 odpovědět
bez fotografie
díky
17.6.2017 16:32 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Díky moc. :-)
Myslím, že na 5:40 říká spíš, že vše, co musí udělat, je předat jí ten "kus" - tím myslí tu pistoli. Ne?
17:18 Myslím, že neříká, aby se zaměřil na vlasy, ale přesně naopak - aby si ty vlasy odmyslel, aby to nerozhodoval podle těch vlasů.
17.6.2017 15:25 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky moc!!!
17.6.2017 12:58 mrscrow odpovědět
díky moc, skvělá práce.
uploader17.6.2017 11:01 zuzana.mrak odpovědět
Přečas doplníme začátkem týdne
17.6.2017 10:33 misenaa007 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
uploader17.6.2017 8:35 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1075948


Určitě šly
17.6.2017 6:38 kvikvo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Titulky na kvalitnější obraz by nešly ?-Orange.Is.the.New.Black.S05E02.1080p.WEBRip.x264-MOROSE.
Děkuju.
16.6.2017 21:17 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
16.6.2017 20:37 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
DĚKUJI

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české