Origin S01E05 (2018)

Origin S01E05 Další název

  1/5

Uložil
7point Hodnocení uloženo: 2.12.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 1 242 Naposledy: 17.6.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 721 094 041 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Origin.S01E05.INTERNAL.HEVC-MeGusta Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro všechny WEB verze o délce 50:31.

Případné přečasování na jiné verze provedu sám.
Kdo použije titulky mimo server titulky.com, toho sežere moje svačina.

Těším se na vaše ORIGINální slova díků. ;-)
IMDB.com

Titulky Origin S01E05 ke stažení

Origin S01E05 (CD 1) 721 094 041 B
Stáhnout v jednom archivu Origin S01E05
Ostatní díly TV seriálu Origin (sezóna 1)

Historie Origin S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Origin S01E05

9.12.2018 11:25 radarenko odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na verzi INTERNAL.1080p.WEBRip.AAC2.0.H264-CONVOY
8.12.2018 14:58 Libca75 odpovědět
Skvělé, moc děkuji
7.12.2018 17:17 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
5.12.2018 18:34 Pista8632 odpovědět
bez fotografie
Ó Veliký Překladateli, děkuji Ti za překlad Tvůj, v českém jazyce psaný, na obrazovce mého tabletu zjevivší se. :-)
4.12.2018 19:54 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
4.12.2018 18:37 NewScream odpovědět

reakce na 1206311


Jo to je dobrý dvojsmysl. Tak divák je mnohdy nevděčný no ;-). Jinak ty hrátky s těmi titulky ono je to vlastně jednoduché. Před 2 lety jsem langi udělal v titulcích efekt psaní na stroji přesně jak se to objevovalo i na obrazovce. Tyto krátké efekty sice zaberou desítky řádků- no do texťáku se toho vejde - ale je to ve výsledku pěkný. Tak ještě jednou díky za povedené titulky. Služebníček. :o) ooo)
uploader4.12.2018 15:18 7point odpovědět

reakce na 1206263


No, dobrá, dík. Tohle dělám ve všech titulcích (doporučuju závěr Emoji Movie).
Ale byl bych radši, kdyby někdo ocenil spíš moje jazykové hrátky. Například, když se ve třetím díle doktora ptá, jestli zůstane slepá a on odpoví "Chvíli počkáme a pak snad UVIDÍME".
4.12.2018 12:17 sabres72 odpovědět
dikec ;-)
4.12.2018 9:11 NewScream odpovědět
.:.... díky moc za titulky. A já zase chci pochválit tvé hrátky s titulky na konci dílu. Perfektní. :o) ooo) A tento díl asi zatím best, pěkně pořádný sci-fi díl jak se sluší.
4.12.2018 9:07 NewScream odpovědět

reakce na 1206056


Nech si vyhledat (i přes Google) "Origin.S01.COMPLETE.1080p.WEB.x265-MeGusta" a najde ti to v jednom torrentu komplet sezónu (6 GB).
3.12.2018 19:59 blickyn odpovědět
bez fotografie
Děkuji za Váš čas! A také chci pochválit tu vychytávku s uváděním délky ripu. Bomba
3.12.2018 19:11 cremo odpovědět
bez fotografie

reakce na 1206056


Ako som už predtým písal. Google to blokuje, nakoľko je to ich seriál. Skús vyhľadávač duckduckgo, alebo pokiaľ ti nerobia problém torenty, tak rarbg
3.12.2018 18:53 Mordrull odpovědět
bez fotografie
+1
3.12.2018 18:30 lubochaster odpovědět
bez fotografie
vďaka, super :-)
3.12.2018 12:22 ufonka odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju. Sedí i na Origin.S01.WEBRIp.x264-ION10.
3.12.2018 10:12 naakki75 odpovědět
bez fotografie
Díky
3.12.2018 10:04 sirjiri odpovědět
bez fotografie
diky moc.mam vzdycky problem to nekde stahnout.najdu jen jeden rip a malo lidmi a jen na jednom portale.pritom tak skveli serial.
3.12.2018 6:59 jirkab odpovědět
bez fotografie
Díky
3.12.2018 6:56 stefan46 odpovědět
bez fotografie
díky moc
3.12.2018 6:50 lprivate odpovědět
bez fotografie
diky
2.12.2018 23:23 jarasll odpovědět
bez fotografie
děkuji
2.12.2018 23:19 AndreaLee odpovědět
Ďakujem!
2.12.2018 23:14 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vdaka, ak by niekto skor nasiel anglicke titulky mohol by ich sem nahodit ?
viz sekce rozpracovanych titulku
Zdravim, konecne vyslo Bluray pokracovania tohto filmu, bohuzial verzia je s francuzskymi titulkami
taky bych prosil S02
Vždyť dřív bude přeložen i Alladin než tohle :D :D
Ahoj budeš pokračovat v 2 serii ?Tak to nazdar rovnou 2x :-DJe v rozpracovanýchto nikto nechce ci co ?
Jste pěkně přísný na dabing. Na to, že to byl rok 96...
Jo - dabing je děsnej. Ten je snad víc vycucanej z prstu, než ty moje začátečnícké titulky.
Až se mi dá dohromady zdravotně dítě a pes (ne, jejich problémy spolu nesouvisí, tj. dítě mi nepokou
LOL Kýho ďasa do frasa zalampasa vožrasa :-D Nevyhrožuj je neuvěřitelná klasika plná frků z hoodu :-
diky :)
No neke... !!! To je úžasný! S dabingem se na to nemůžu dívat. Díky moc, hlas letí k tobě!!
Dassler byl taky Adolf a kolik lidí hrdě nosí jeho značku ;) :-D
Tady jsou vsechny pinyinove slabiky:
https://www.archchinese.com/chinese_pinyin.html alze tam take
NAHRÁNO,SCHVÁLENO
Je to tak titulky české tam jsou, viz screen:
https://ibb.co/8cdw8SG
Konečně, díky!Děkuji...
Podívej se přímo do mkv na stopu titulků. Měli by tam být normálně od Netflixu.
Yankee.S01E01.iNTER
Prosím o titulky na tento nový Netflix projekt z prostředí drogového byznysu, release "1080p.NF.WEB-
Mal som kolegu "Dolfiho". Ani muche by neublížil...
veľká vďaka, dokumentov o punku/hardcore nikdy nie je dosť
Ahoj, stahnul jsem si S02E02 - Human Monster a zda se, ze format souboru je ssa, nebo ass (SubStatio
Ráda bych to dokončila tento týden, pokud to půjde.
Otázka , bude překlad hotový tento týden ?
Další díl jsem měl v plánu minulý týden. Bohužel se nezadařilo kvůli nečekaným problémům (asi byste
prosím prosím o překlad!