Out There: Crimes of the Paranormal S01E01 (2024)

Out There: Crimes of the Paranormal S01E01 Další název

Tam někde venku: Paranormální zločiny 1/1

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.9.2024 rok: 2024
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 10 Naposledy: 8.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Out.There.Crimes.of.the.Paranormal.S01E01.1080p.WEB.h264-EDITH Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Překlad titulků: Michal Brumar

Anotace:
Osm skutečných zločinů, při nichž došlo k šokujícímu setkání s paranormálním světem a které se zakládají na výpovědích očitých svědků, rozhovorech s odborníky a poznatcích získaných během nejnovějších vyšetřování. V každém z případů se uprostřed strastiplného hledání odpovědí vynoří zvěsti o tom, že se tu odehrává něco nelidského. (Disney+)

Mělo by sedět na verze:
Out.There.Crimes.Of.The.Paranormal.S01.HDR.2160p.WEB.H265-EDITH
Out.There.Crimes.Of.The.Paranormal.S01.1080p.WEB.H264-EDITH
OUT.THERE.Crimes.Of.The.Paranormal.S01.720p.DSNP.WEB-DL.H264-playWEB
Out.There.Crimes.Of.The.Paranormal.S01.720p.WEB.H264-JFF
Out.There.Crimes.Of.The.Paranormal.S01.WEB.H264-RBB
IMDB.com

Trailer Out There: Crimes of the Paranormal S01E01

Titulky Out There: Crimes of the Paranormal S01E01 ke stažení

Out There: Crimes of the Paranormal S01E01
Stáhnout v ZIP Out There: Crimes of the Paranormal S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Out There: Crimes of the Paranormal (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Out There: Crimes of the Paranormal S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Out There: Crimes of the Paranormal S01E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.
Eye.For.An.Eye.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
díky!!


 


Zavřít reklamu